• ベストアンサー

寄せ書き

結婚される先輩に寄せ書きを書くことになりました。最初に日本語で書いていたのですが2行分くらいスペースが空いてしまいました。 そのスペースに英語でコメント書くのは微妙ですか???悩んでしまって書けません…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitpoko
  • ベストアンサー率55% (45/81)
回答No.1

ぜんぜん問題ないと思いますよ! 私も結婚当初にたくさんの色紙やアルバムをもらいましたが どれも大切にとってあります。 心のこもった手書きのものは、とっても喜ばれることと思います。 普通に「Happy Wedding!」でも良いですし、 ○&△(新郎新婦の名前)、結婚式や入籍の日付などを 入れても思い出になって良いかもしれません。 素敵な思い出のプレゼントになると良いですね♪

関連するQ&A

  • 寿退社の寄せ書きの書き方

    寿退社の方に寄せ書きを書いたときに、お別れのメッセージを書いた最後にご結婚おめでとうございます!と書いたのですが、一人の同僚に「ご結婚おめでとうございますは、最初に書かなきゃいけない」と嘲笑うように言われ、すでに書かれている寄せ書きがみんな揃って一番上に「ご結婚おめでとうございます」と一語一句違わず書いているので(それが常識だと言われると私のしたことは間違いでしかないのですが)、バランスを変えようかとあえて最初に書かなかったのですが、いけなかったんでしょうか? その寄せ書きは、丁寧語の人もいれば話し言葉で楽しく書く人もいるような感じのものです。 最後に添えるように書いた理由は、私にとってその方のご結婚のことより別れの挨拶の方が重要だったのもあります。 正式な手紙でもないし、どう書こうと構わないんじゃないかと思ったのですが、正しい書き方がありましたら教えて頂けると助かります。

  • 寄せ書き(色紙)

    本棚を整理してますと、結婚式・クラブ活動・同窓会・先輩の送別会等の時に祝辞や激励や互いの健闘を祈念しての寄せ書きが出て来ました。 この人は・あの娘は・彼らは・・・色んな出会いと別れが名前やメッセージから思い出と感慨が浮かんで来ます。 そこでお聞きします。 ◇寄せ書きはどのように保管・整理されてますか? ◇そこに記されている名前と顔が思い出せますか? ◇寄せ書きが、残っているなら、記載されているメッセージを見ての感慨は?

  • 別れの寄せ書き 合ってますか??

    大学4年男です。 これから別れる留学生に寄せ書きを書こうと思っています。 私は、英語が苦手なのですが、下の日本語を英語に直したいのですが、 これで通じますでしょうか??間違えているところがあれば、教えてください。よろしくお願いいたします。 私はあなたの日ごろの努力を尊敬します。 これからも頑張ってください。 幸運を祈っています。 また会いましょう。 I respect your everyday effort. Please do your best from now on. Good luck. See you again. 非常に短いですが、よろしくお願いします。

  • 英語かフランス語で寄せ書き張のタイトル

    カテゴリーをどうしようか 迷いましたが、言語の事なので こちらで失礼します。 結婚式を数ヶ月後に 控えているのですが、 ロビーでゲストに待って頂いている間 寄せ書きを書いてもらいたいなあ と思って、B6くらいの小さくてかわいいスケッチブックを購入しました。 寄せ書きの説明は そのスケッチブックの 隣に置くとして、 表紙に何かかっこよく タイトルを書きたいです。 「寄せ書き」とか 「結婚式での言葉」とか シンプルなものでもいいですし ちょっと一捻りした表現もいいなと。 ただ自分で思い付いた言葉を 翻訳してみてもパッとせず… 英語、もしくはフランス語で 何かかっこいいタイトルは ありませんか? 皆さんの知恵をお貸しください。

  • 憧れの先輩にしつこくしすぎてひかれてしまった感じで落ち込んでました

    憧れの先輩にしつこくしすぎてひかれてしまった感じで落ち込んでました メール嫌とも言われました しかし今日先輩にメールで¢もう帰った?£¢明日アルバムの寄せ書きにコメント書いて!£と言われました 明日は卒業式です あくまで憧れですが あわよくば付き合いたいって感じです 寄せ書きのコメントに悩んでいます 彼は美術関係の専門学校に行きます

  • ワードで スペースの挿入ができません

    ワード2002 SP3 で 日本語を入力する際スペースを挿入しようとすると ステータスバーに「日本語」と表示されていたのが「英語(US)」という表示に変わり、ステータスバーに位置 XXmm X行 Y桁と表示されているところの桁数はどんどん増えていくのにスペースは入らず 当然(?)印刷してもスペースは入りません 「英語(US)」と表示されているところをダブルクリックして言語を日本語に変えて「ok」ボタンを押しても「既定値として設定」ボタンを押してももスペースキーを押すと「英語(US)」に強制的にモード変更されてしまい 結局スペースを入れることができないのです 宜しく御願いいたします

  • ワード(日本語バージョン)でDouble-Spacedの文章を作りたい

    カナダの大学にレポートを提出する際、「Doulbe-Spaced」と指定されました。 日本語バージョンのワード(2002,OSはWindonwsXP)で、書式-段落で行間=2行にしたのですが、教授から「これはDouble-Spacedではない」と言われました。 日本語のワードで言うDouble Spaceと英語のワードで言うDouble Spaceでは幅が違う、という話を聞いたことがあります。 どの設定を変えれば英語バージョンで言う「Double Space」になるのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします!

  • my spaceの利用目的について・・

    my spaceに登録しているアーティストに、コメントを送りたかったのですが、ユーザー登録が必要だと思います。 登録画面にいってみたのですが、mixiのようにニックネームをかく欄はないようですよね。この場合、日本語ではなくローマ字表記でかいたほうがいいのでしょうか?ふりがなとそうでないのとわかれているのですがどっちもローマ字…? 使い方がよくわかりません。 氏名を本名で登録してしまったらかかわりたくない人にも名前がしられてしまうような気がするのですが…ちがうのでしょうか。 英語が全くだめなのですが(小学生レベルの理解力以下かも…)コメントを送りたいアーティストが日本人なんですけど当然コメントとかもすべて英語なので、どうにか英語に翻訳してで送らないとだめなんでしょうか? 日本語でかかれているコメントはみたことがないので、やはりマナー違反になりますか? 日本人同士で日本語でやりとしてる場合とかあるのでしょうか? 英語ができないので登録目的は誰と交流することでもなく、そのアーティストさんに時々応援のコメントを伝えたいだけなのですが、my spaceはどうもアーティストの音源発信とか、そういうアーティスト同士の交流につかわれているようなイメージがあります。 すごく有名で人気のある人なのですが(日本で知らない人は少ないような人)時々コメントなどを更新されているようなので、時々覗いているのだろうなあと思います。 そのようなファン側の目的で登録している人なんて言うのはいないのでしょうか。 その人に送られているコメントを見る限りだと、他にもファンの人がコメントを残しているような感じなのですが、それだけしか使い道がない状態で登録する人というのはやはりいないでしょうか。 質問だらけですみません。

  • ワードで英語の文章が印刷できない

    学校の宿題で英語でレポートを書いたのですがなぜか印刷できません。他の日本語や適当に打った英語の文字は印刷できました。書き方の形式に何か問題でもあるんでしょうか。形式は文と文と間は2行分。文と段落ごとの書き始めは5文字空けて書いてます。それ以外は特別な書き方はしていません。あとなぜか文章の行がかわり最初が小文字だと緑色のラインが入ってます。文章の量はちょうどA4一枚分(16行)です。

  • 結婚式に合う英字の言葉について教えて下さい。

    先日、大切な友人の結婚式で写真を沢山撮って来ました。 せっかくなので、アルバムにして友人にプレゼントしたいのですが、各写真に書き込む【言葉】に悩んでいます。 かっこよく英語でコメントを記載したいのですが英語が得意ではない為、困っております。 例えば日本語で言えば「ずっと一緒にいようね・・・。」などの結婚に合うような英語の言葉というかコメントを教えて欲しいです。 写真の数が多いので出来れば数があればあるほど嬉しいので、英語で結婚式に合うようセリフを皆さん教えて下さい!! 宜しくお願いします!!

専門家に質問してみよう