- ベストアンサー
「碣志」という単語の意味について教えてください
お世話になりますm(__)m。 タイトルの通りなのですが「碣志」という単語の意味について教えて頂きたいのです。 墓石に刻んであったという言葉なのですが、ネットで検索してもそれらしいものがHITしません(--)(「徐一碣志」というのがHITしましたので人の名前かもしれませんが・・・)。 「碣」には「円形の石」という様な意味もあるようですが、「碣志」となるとどういう意味なのか見当がつきません。 ご存じの方がいらっしゃいましたら、教えて頂けると助かりますm(__)m。
- ahirudac
- お礼率95% (66/69)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「志」には「三国志」のように、「かきしるす(誌)」や「しるす(記)」の意味があります。 したがって、「たちいし/いしぶみ(碣)に(誰々が/何々を)記す」という意味ではないでしょうか。
関連するQ&A
- 単語の意味について教えてください
こんにちわ。 タイトルのとおりなんですが、"epion"、"epique"という 単語の意味について教えてください。 また何語なのかも教えていただきたいです。 なんとなく素敵な雰囲気なのでメルアドとかに使おうと 思いまして・・・。 調べたんですが不明でした。ただ、このワードでgoogle などで検索すると結構hitするので何らかの意味があると 思っています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 単語の意味が拾えないのです。
ヒアリングしていて「ト(トゥ)レスコファナキー」というネイティブの言葉を聞いたのですが検索できなくてどういう単語か・意味か分かりませんです。「トゥレスコファナキー」だけで意味とスペルが分かる方いらっしゃいますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「異訳」の意味
こんばんわ。 タイトル通りなのですが 「異訳」の意味って何ですか? 辞書で検索しても出てこないし… でもWeb検索すると、 言葉(単語?)としては存在しているようだし… 可能であれば、意味だけではなく 使っている文章(URL可)も合わせて提示頂けると ありがたいです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ずるい」という意味の英単語
タイトルの通りなのですが、 「したたか」「計算高い」「自分優位に持っていく」みたいな意味に当てはまる単語はなんでしょうか? 自分でもいろいろ見たところ、「POLITIC」が一番近いように思うのですが、 formalな表現と辞書にありました。 日常会話に使えるようなほかの単語はありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- cardinalという単語はなぜ主要なという意味と、深紅のという意味が?
タイトルのとおりです。 cardinalという単語はなぜ「主要な」という意味と、「深紅の」という意味があるのでしょうか?二つはあまり関係がなさそうな気がするのですが・・。 何か由来でもあるのでしょうか?どなたがご存知のかた教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 束縛と解放 両意味を持つ英単語
タイトルのとおりです。 束縛と解放という矛盾する二つの意味を持つ英単語を聞いたのですが、何だったか思い出せません。それとも英単語ですらありませんか? ヨーロッパ系の言語で両意味を持つものがありましたら、教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 「誇顔」の意味・用法は?
こんばんは、いつもお世話になっております。 漢検の勉強をしていたところ、どうしてもわからない単語が出てきてしまったので質問させていただきます。 「誇顔 (こがん)」 この言葉の意味と用法がどうしてもわかりません。 ネットのめぼしい国語辞書で検索してもヒットしませんでした。 「誇顔」とかいて「ほこりがお」と読む場合は「誇り顔」として「自慢そうな顔つき」という意味でヒットしましたが、「こがん」と読んだ場合も全く同じ意味なのでしょうか。 意味と用法がおわかりになる方、教えていただけると大変助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英単語の意味を教えてください spaceworthy
space-worthy(spaceworthy) という、単語の意味が分りません。 検索したところでは、宇宙船や潜水艦、SFの映像などにこの単語が 付帯しているようですが、意味について説明しているサイトが、 見つけることができませんでした。 英英辞典などにも特に掲載されていませんでした。 どなたかご教授願えれば幸いです。 宇宙船として耐えうる=とても丈夫 という訳だとの指摘も受けているのですが、訳文にしっくり来なくて悩んでいます。 たしかに -worthy と付く単語はそういった接頭にくる部分を 強く修飾するクセがあるとは分ったのですが、もしかしたら しっくりくる日本語が見あたらないだけかもしれません。 一番期待していることは、space-worthyとは? という英語サイトが 判明することなのですが、英語圏の検索センスがなくて、あまりヒットしません。 一応訳したい文章は以下です。 Rest of ship is space-worthy. です。 停泊中の船(宇宙船)は spece-worthy である。 と、いうシンプルな文章ですから、意味さえ分れば、といったところです。 停泊中の船はとても頑丈だ、と訳したいところなのですが、 前後に脈絡がなくてつながりが悪いのです。 もちろん、とくにすでに教わった意味以外にない、 その言葉についてのサイトがない、こともあると思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 単語帳のテンプレート
過去のQ&Aを検索しても、ヒットしなかったので、質問させてください。 タイトル通りなのですが、 学生の時に使った電車の中で使うようなめくるタイプの単語帳を印刷して自作しようと思ってます。 そこでフリーのwordやexcelのテンプレートを探しているのですが、 どこかに無いものでしょうか? 自分で探してはみたのですが、見つからなかったので、 こちらでお力をお借りできればと思います。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
お礼
回答ありがとうございます。 >、「たちいし/いしぶみ(碣)に(誰々が/何々を)記す」という意味ではないでしょうか なるほど、これなら意味がつながりそうです。ありがとうございました(*^^*)。