Understanding the Syntax of English

このQ&Aのポイント
  • Make sense of the syntax in the given English sentence
  • Understand the meaning of 'make' in the context of the sentence
  • Clarify the phrase 'what passes for entertainment on TV'
回答を見る
  • ベストアンサー

英語の構文を教えて下さい。

次の英語の構文で分からない部分があるのでどなたか教えて下さい。 To prove yourself an intellectual in the United States, all you have to do is make a remark like: "I never watch TV" or "There's never anything worth seeing on TV". It is certainly true that a good deal of what passes for entertainment on TV is not worth the effort of walking across the room to turn on the set. という文のうち、"all you have to do is make a remark "のmakeの文法上の意味を教えて下さい。これが、to make や making なら名詞句を導いて補語になるのかなぁと思うのですが、この場合isとmakeという動詞が並んでしまっててちんぷんかんぷんです。 あともう一点。"what passes for entertainment on TV"は、「娯楽番組のために時間を費やすこと」で良いのでしょうか。pass の主語になるものが、今までtime くらいしか見たこと無かったので疑問に思いました。 ひょっとしてレベル低い質問かも知れませんが、どなたか教えて下さい。 ちなみにこれは、某予備校で昔使われていた英語構文の問題なのですが、訳や解説がついていないのです。。。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • deadwood
  • ベストアンサー率58% (57/97)
回答No.1

all you have to do とかwhat I need to doのような表現が主語に来る文では、beの後ろに原形の動詞を直接置くことができます。同じく、What he was doing was playing the piano.のような形もあります。主語の節の中のdoの形と、補語の動詞の形を同じにするという理屈で、ある種の強調構文です。 文法的にはbeの補語と言わざるを得ませんが、このような文の中でしか原形動詞は補語に来ません。原形動詞でなくto不定詞にすることもできますが、しなくてもいいです。まあしかし、何でbeのあとにいきなり原形を置けるのか、疑問に思うのは健全な感覚だと思います。 what passes for entertainmentはpassの主語が人ではないので「時間を費やす」という意味にとるのは無理です。pass for ~で「~で通る」というような自動詞です。ここでは「(世間で)娯楽として通っているもの」という意味です。自分はそうは認めないが、というニュアンスが込められています。

boyoyonnnn
質問者

お礼

とても分かりやすい説明、どうもありがとうございました。 deadwoodさんのおかげで、モヤモヤが晴れました。 私は周りに英語の質問をできるような方がいないので、 こうして親切にお答え頂いて、本当に感謝しています。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語の構文についてご教示ください。

    最近、講座で (1)What do you think was the cause? (2)What do you think this is? の二つの構文を習いました。なぜ(1)は"was the cause"と動詞のあとに名詞がくるのに、(2)は"this is"と動詞の前に名詞がくるのかがわかりません。両者はそもそも同じ構文なのでしょうか。ご教示ください。

  • [英語] ()に当てはまるものを教えて下さい><

    1: (a) He always does his homework before going to bed. (b) He never () to do his homework before going to bed. 2: (a) It is impossible to tell what she will do next. (b) There is () () what she will do next. 3: (a) It goes without saying that the rice crop in this area depends on the weather in August. (b) () to say, the rice crop in this area depends on the weather in August.

  • it....to~構文で

    考えてもよくわからなかったので質問します。 It is easy to see what a mean thing it is to be selfish. この英文の構造がうまくつかめません とりあえずIt is easy to~構文でwhatがseeの目的語でwhat節の中にもit...to~の構文があるのはわかるのですが、いまいちよくわかりません。 この文の構造の解説をお願いします

  • 英語構文の質問です。

    「いわゆる…」という意味で、「what we call/what is called」というのと、「so to speak/so to call it」というのと、「as it were」という構文があるのですが、使い分け方を教えて下さい。問題集には、 彼は外国語を学ぶことに関してはいわゆる天才だ。…as it were/so to speak 彼はいわゆる時の人だ。…what we call/what is called これはいわゆる逆効果というものだ。…what we call/what is called となっているのですが1つ目の何が違うのかわかりません。

  • 英語基礎構文

    解いてみたのですが間違ってたら 教えてください。けっこう間違えてるかもですがすいません。 ・このあたりにはなんと高いビルがあるのでしょうか (How, What)tall buildings there are in this area!→How ・「私と一緒にきてくれませんか?」「いいとも」 "Come with me,(do, will)you?" "Sure"→do ・(you/where/from/do/know/he/is)?→Do you know where he is from? ・看護師であるというのはどんな感じですか? (it/what/to be/is/like)a nurse?→What is it like to be ・誰が放課後そのドアを開けっ放しにしたのか私にはわからない  I have no idea (school/who/the door/left/after/open).→who left open the door after school ・Do you know ()? 1whose car it is 2who is this car of 3whom car this is 4whose this car→1 ・I was surprised how tall the buildings () in above my head. 1be 2to be 3was 4were→4 ・What topics do people often () about when they meet for the first time? 1say 2tell 3discuss 4talk→3 ・"You have a cold, don't you?" "()" 1No,I have a bad cold 2Yes,it is very cold today 3Fine with me 4Yes, I do→2 ・Let's have a cup of coffee, ()? 1do we 2don't we 3shall we 4will we→2 ・() does not love a green field filled with beartiful flowers? 1How 2Where 3Who 4Why→1 ・James found () difficult to write down foreign names. 1him 2himself 3it 4them→3 ・Our task is to finish the work within a couple of hours, ()? 1aren't we 2doesn't it 3don't we 4isn't it→3 下記の問題はわからなかったものです。お願いします。 ・誤りのある番号を1ヶ所選び正しく書き改めなさい 1 (1How) do you (2think) (3of) the book which Dr.Tanaka (4has just published)? 2 I (1entered in) (2the university with) (3the purpose of) (4studying economics). ・並び替えなさい 1 この葉書を日本へ航空郵便で送るといくらかかりますか? How much (by/cost/it/send/this postcard/to/to Japan/will)airmail? It never (her/hurt/occurred/she/that/to/would)his feelings. 以上です。

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。

  • 英語の和訳をお願いします。(構文もお願いします、m(__)m)

    こんにちは、お世話になります。 英語の構文、和訳がわかりませんので、 専門的に指導していただけると助かります。 (1)Law, in its true notion, is not so much the limitation as the direction of a free and intelligent agent to his proper interest, and prescribes no farther than is for the general good of those under that law. For in all the states of created beings capable of laws, where there is no law, there is no freedom. 上の英文ですが、 prescribes no farther than is~とFor in all the states of created beings capable of lawsの構文がわかりません。 (2)A man of zest will surmount all misfortunes by the emergence after each blow of an interest in life and the world which cannot be narrowed down so much as to make one loss. こちらはby以降がまったくわかりません。 以上、よろしくお願いします。m(__)m

  • 分詞構文

    難民問題に取り組んだ高等弁務官Aへのインタビューです。 冷戦の終結後、強国が他国への干渉を避けるようになったことに続けて、インタビュアーがたずねます。 Interviewer: Along with this reluctance, expectations about what your office should do have increased, haven't they? A: There is reluctance, but there is also pressure. Before the television age, nobody really knew much of the human suffering. But now, these tragedies appear on our television screens and governments know there is something they have to do. Interviewer: So as you do your work, people see starving children or victims of war on TV. But on the other hand, leaders of powerful countries are still reluctant to give what is needed to resolve the situation. A: That's right. They don't want to put the lives of their own people in danger. Interviewer: Part of your job is to persuade countries to accept refugees fleeing from their own countries. A: Yes, and 【having made sure the borders are open】, we have to establish safety and bring in the necessary relief materials. But I would like to emphasize that it is not just the matter of giving food and money to refugees. You have to ensure their safety; that is the most important part of protection work. 2点教えていただきたいです。 (1)【 】部分の模範訳が 『国境が開かれるように保証するために』となっています。(解説はありません) 模範訳だと確かに前後とつながるんですが 分詞構文だと思っていたので なにか納得できません。 どう考えればいいでしょうか。 (2)完了形になっているのはなぜでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 構文を教えてください。

    こんにちは。今回は、構文が良く分からなくてお聞きします。 Communication itself between people is so frightening that rather than do that there is continual cross-talk, a continual talking about other things, rather than what is at the root of their relationship. so~that構文で、that以下が、よくわかりません。 rather than以下that節there~cross-talkまでがdoの目的語の ようになっているんでしょうが、次のa continual~thingsの働きは 何ですか?「留まることの無いクロストークがあると与えるというより むしろ、a continual~things」だということでしょうか? そしたら、また次のrather以下の役割もいまいちつかめません。 訳は結構ですので、それぞれの役割を教えていただけると 幸いです。 宜しくお願いします。

  • 次の英語の問題を教えてください。

    次の問題を教えてください。よろしくお願いいたします。 1 The birth rate in Japan has been ( ) the decrease lately. ア under イ on ウ down エ off 2 You may learn to play the violin in, ( ), three years. What do you ( ) to a trip to Okinawa ? 3 a picture of ( really / what / in / is / modern / life / Japan / like )  4 なんといっても皆さんが興味をもたれるのは経済問題です。   Above (what / everybody / ploblem / all / financial / interests / is). 5 学生はできるだけ余暇を活用しなければならない。   Students should (the / of / most / make / their / time / free ).  6 彼の不注意な運転によってその事故が起こった。(英語にしてください。)