• ベストアンサー

“one”の使用について

Which book should I read? についての応答、 You should read this book. の“book”ですが、“one”では駄目なのでしょうか? 

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

全然問題ないし、かえってその方がこなれているのではと思います。

kuro524
質問者

お礼

有り難う御座いました。 僕も、“one”の方がいいのでは、と思っていたのですが、自信がなかって、よく解らないままだったけど、今回のでよく解りました。

その他の回答 (1)

  • Spur
  • ベストアンサー率25% (453/1783)
回答No.1

指をさすか、手に取りながらなら良いと思います。

関連するQ&A

  • 何故oneなのか?

    当方、高校を卒業して2年がたちますが、最近大学に行きたくなり勉強を始めました。経済的な理由で独学です。かなり初歩的な内容かもしれませんが、よろしくお願いします。 Which book did you read? I read this one. oneは既に出た不特定のものを指す時に使うと参考書で見たのですが、訳を読むと、「あなたはどの本をよみましたか?」「私はこの本を読みました」とあります。この場合 「この本」というのは、特定の本だと私は解釈したので、Thisの後に、oneがくる理由がわかりません。 なぜoneが来るのか、教えてください。 どうか、回答よろしくお願いします。

  • Which book did you read? の語順について

    私は現在大学生で高校2年の生徒の家庭教師をしています。 生徒が並べ替えの問題を解いているときに次のような質問をしました。 「この並べ替えの問題は Did you read which book? ではダメなのか?  なぜ Which book did you read? という語順になるのか?」 これに対して私は 「英語は語順が決まっている言語であって、それを覚える必要がある。  Which book did you read? という文は決まりきった形であって、  それ以外の形はとらない。」 と言いました。正しい理由を思いつかなかったので、ごまかしてしましました。 自宅に帰ってから、なぜそのような語順になるのか調べましたが、みつかりませんでした。 なぜこのような語順になるのか知っている方がいたら、教えてください。 お願いします。  

  • 高校英語 関係詞の働く場所

    ビジュアル英文解釈IIに載っている英文なのですが、 This is the book which I have chosen and read through. このwhichはthroughの目的語としても働くと書いてありました This is the book which I have (chosen and read) thrugh. のように感じられchosenとreadの目的格になるのは納得できるのですがこの二つは意味的に並立(この言葉の使い方があってるかは自信ありません;)していますが、それらは動詞throughは前置詞ということで異種に感じられ働くように感じられません。whichはそのように二重に働けるのでしょうか? 本でのそこの部分の記述が“当たり前”というような感じで書いてあり、なんだか納得いきません。 回答よろしくお願いします。

  • the one とthoseの使い方について

    文1(Do you think this book is more interesthing than the one he wrote.) 文2(The bananas in the box are better than those on the table.) 文1ではthe one 文2ではthoseがそれぞれbookとbananasの反復を避けるために使われているわけですが、この2つを入れ換えて文1にthose 文2にthe oneを使うことが出来るでしょうか?

  • 間接疑問文のwhich とwhetherの違い

    1."この本は良書、悪書のどちらですか?"の英語は "Which is this book, a good one or a bad one?"と思うのですが、正しいでしょうか。 2."この本は良書、悪書のどちらであるか、知っていますか?"の間接疑問文は下記(1)~(3)が考えられるのですが、すべて正しいでしょうか、それともどれか間違っていますでしょうか。 (1)Do you know whether this book is a good or a bad one? (2)Do you know which this book is, a good one or a bad one? (3)Do you know which is this book, a good one or a bad one? 宜しくお願い致します。

  • 「read」の用法について

    「この本を読みなさい。」を英語にすると Read this book. になりますが、 「「(書名)」を読みなさい。」を英語にするには Read "(書名)". と書けばいいのでしょうか? 英語が苦手で、「a book」とか「it」とかでしか使ったことがなく、 実際の本のタイトルを指して言うときはどう書けばいいのかと思ってreadの例文を検索してみましたが、 見つけられなかったので、ここで質問しました。よろしくお願いします。

  • なぜ can't がないと too to にならないのですか?

    This book is so difficult that I can't read it. は、This book is too difficult for me to read. となりますが、 This book is so difficult that I don't read it. は、too to にはならないような気がします。また、他の助動詞でも、shouldn't とかでもならないと思います。 これはどうしてですか?

  • Whichの使いかたを教えてください。

    子供の英語教師をしているのですがWhichの使い方がいまいちわかりません。私が理解しているのは Which color do you like?という聞き方をするときはその場にいくつかの色があってその中からどれか?ということで、単純に何色が好きなの?というときはWhat color do you like?になると思っています。答え方は前者がI like the pink.で後者がI like pink.でよかったでしょうか?あとレッスンでWhich season do you like?というのがでてきました。Whatではなぜだめなのでしょうか?それとWhich one do you like?と聞いたときはI like this one.などと答えますがI like pinkといった答え方もできるのでしょうか?逆にWhich color do you like?でI like this oneもよいのかどうか。最後にひとつ。いくつかあるものからWhich one do you like?でもいいのですか?それとも二つあるものからWhich one?となるのでしょうか?このOneのさすものを詳しく知りたいです。お願いします。保護者の方に聞かれるためきちんとお答えしたいと思っています。

  • この英文を訳してください。

    この英文を訳してください。 "How are we to bring order into this multitudinous chaos and so get the deepest and widest pleasure from what we read?" How should one read a book? by Virginia Woolf の一部からです。

  • 代名詞oneは省略できますか

    「この黒い車とあの白い車ではどちらが好きですか」という意味の Which do you like, this black car or that white one? の最後のoneは省略できますか? よろしくお願いいたします。