• 締切済み

ターミナルでドイツ語を喋らせるには

いまドイツ語の勉強をしているのですが ターミナルを使って発音を確認したいと思っています。 もともと英語は出来ますがドイツ語はコマンドが無い気がします。 ドイツ語をしゃべらせるにはどうすればいいのでしょうか?

  • mel02
  • お礼率72% (13/18)
  • Mac
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • sshiba
  • ベストアンサー率69% (73/105)
回答No.1

通常の状態ではドイツ語のText-To-Speech用の音声データを持っていませんから、 そのままではドイツ語を喋らせることはできません。 ただ、ちょっと捜してみたところ、こういう実験をしている人がいましたので、 参考までに紹介しておきます。 ■ Macにドイツ語、フランス語、スペイン語を読み上げさせる  http://tkyabe.com/blog/2005/03/mac/

mel02
質問者

お礼

需要が少なそうですし、やはり音声データは入っていないんですね。 参考を拝見しましたが、有料とのことでとりあえず 無料のほうを試してみます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ドイツ語でどう言うの??

    『私を助けてくれたあなたへ』 『NEVER SAY GOODBEY(「さよならは言わない」??で日本語訳は合ってるのかな???)』 この上記の2文をドイツ語に訳して欲しいです!! つづりと、発音も教えて欲しいです。 ちなみに。 ドイツ語って、英語とは全く違うものなんでしょうか?? 勉強するには、英語とは全く違う感覚で学んだほうが良いのでしょうか?

  • ドイツ語を独学

    ドイツ語を独学で学ぼうと思っています。今アメリカに留学中なのですが、語学を取る暇(と必要)がありません。 ですが、ドイツ語は昔から勉強したかった言語で、またドイツが大好きなので、勉強したいと思っています。今日Teach Yourself for beginnersみたいなタイトルの本を買いましたが、ドイツ語の勉強を独学するにあたり、発音の勉強に関して不安を覚えています。レコーダーがあるのでそれを使って自分の声は聞けますが、正しい発音というのは自分ではチェックしづらいのではないかと思いました。 独習者に何かアドバイスを頂けるでしょうか?周りにドイツ語を話者が全くいません。

  • ドイツ語。

    ドイツ語で「彼女」ってなんていうのですか? 英語の「girl friend」と発音は似てるのでしょうか? カタカナ表記でいいので教えてください。

  • ドイツ語について

    ドイツ語について何点かお聞きしたいのですが、 ドイツ語ができると理解できる他の言語や勉強し易い言語はありますか? オランダ語や北欧(フィンランド除く)の言語は多少勉強し易そうですが…他にもあれば教えてください。 そして、私の知り合いから聞いたのですが、ドイツ語を勉強すると英語を忘れないとやりずらいと聞きましたが、 英語からドイツ語を勉強するのはそんなに困難なのでしょうか? ドイツ語に詳しい方是非教えてください。

  • ドイツ語の学び方

    ドイツに住んでいる日本人と結婚することになりました。ドイツ語も英語も話せません。ドイツ語と英語と両方話せるようになりたいと思いますが、どちらを先に勉強すれば良いでしょうか?また、よい勉強方法があったら教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 時間をドイツ語でいうと?

    英語のhourをドイツ語で発音すると カタカナ表記でどう発音するのですか?

  • ドイツ語を学びたい

    ドイツ語を学びたいのですが、同時に英語の勉強もしたいです。 ドイツ語を勉強しつつ、英語も同時に書いてある本はありますか? 文法が似てるらしいので、同時に比較しながら勉強してみたいのですが、、

  • ドイツ語のRについて

    今、ドイツ語を勉強してるんですが、Rの発音を練習する前にまず巻き舌が出来なかったのでそこからやろうと練習しなんとか舌を振動させる事はできるようになったものの、振動させることができるだけでドイツ語の歌などで外人の人が歌っているように巻き舌をしながら発音するという事が出来ません。何かコツなどはあるんでしょうか?是非教えてください!!

  • ドイツ語でどういうのか?

    アトリエってありますよね?あれは英語なのかしら?・・その「アトリエ」をドイツ語ではなんというのか?またその発音の仕方を教えていただけるとうれしいです!それを会社の名前に使いたいというヒトがいるので・・

  • ドイツ史を学ぶならドイツ語は読めて当たり前?

    私の知人に、ドイツ史を勉強しているなら本来、ドイツ語をある程度は読めて当たり前、という人がいます。 この意見、皆さんはどう思いますか? 私は、研究者ならともかく、趣味でドイツ史を勉強している身なので、ドイツ語が読めて当たり前、と言われても理解に苦しみます。 ナチスドイツを中心にドイツ史の本をいろいろ読ん出来ましたが、日本は翻訳文化が発達していることもあり、日本語だけでも十分な知識が得られると思います。 とは言うものの、日本語だけでも得られないものもあるので、そうした時は英語文献、サイトもいくらか読んだり見たりはします。英語文献、サイトは自分もそれなりには読めるので。ドイツ語はほとんど分かりません。 実際のところ、研究者になるわけじゃないなら、基本的には日本語だけで十分で、まあ英語が多少読めるといいかな、という感じだと思うのですが、いかがでしょうか?