• ベストアンサー

malchick gayの意味

meteorの回答

  • meteor
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

歌詞カードに「男性の同性愛者」ってかいてありましたよー

関連するQ&A

  • SWEET, SICK, GAY (口語)

    今、頻繁に使われているカッコイイ物/人を形容する 「SWEET」、「SICK」、「GAY」 日本語のニュアンスを教えてください。 ※SWEET, SICKは、カッコイイ場面に使われ、sweetは可愛いではありません。 sickも病気ではありません。 ※GAYは、ダサいというような場合に使われゲイの意味ではありません。 ・意味の強さはこんな感じで良いでしょうか?  ・COOL<SWEET<GNARLY<SICK   ・SUCKS<GAY ・この中で女性が使っても大丈夫なものはありますか? ひとつだけでも結構ですのでおわかりになる範囲で教えてください。 よろしくお願いします。 ※前日投稿した質問ですが、補足して投稿し直しました。

  • 俺はゲイ(GAY)になりました、でも同じ人を探せない 如何すればいい

    俺はゲイ(GAY)になりました、でも同じ人を探せない 如何すればいい 今 東京にいる

  • 「涙そうそう」とは、どういう意味ですか?

    タイトル通りです。 夏川りみさんが唄ってヒットしている「涙そうそう」という曲が好きで聴いているのですが、 「涙そうそう」のはっきりとした意味が分かりません。 どなたか教えて下さい。

  • Gay Professionals ?

    今アメリカに仕事できているのですが、 日々面白い言葉に遭遇します。 Gayの人たちの事をProfessionalsと呼ぶ表現が目に付きました。 好意的な表現であり、商売に絡んだ表現ではないと思います。 何故こう呼ぶのでしょうか。興味があって気になります。 ご存知の方教えて下さい。

  • what is `GAY'?

    日本のサブカルチャーなどについて`GAY'と言ってる場合、「陽気」というポジティヴな解釈で基本的にいいんだろうか。それとも、リタードの類語で確立してるんだろうか?

  • FOXチャンネル「GAY or NOT?」の結末

     タイトル通りです。FOXチャンネルの「PLAYING IT STRAIGHT(邦題GAY or NOT?)」という番組の最終回の最後の30分でビデオが切れてしまいました。 ジャッキーは誰を選んだのでしょうか?そして100万ドルの行方は?誰がストレートで誰がゲイだったのか教えて下さい。

  • Hang on Sloopy ってどういう意味?

    Hang on Sloopy ってどう訳せばいいでしょうか? 1960年代半ばのヒット曲のタイトルですが。 ときどき記憶によみがえってくるんです。 あれ・・・ことに“ Sloopy ”・・・ってどういう意味なの、と。 どなたか教えてください。

  • 僕は、同性愛者です。GAYです。

    僕は、同性愛者です。GAYです。 見た目は、普通の男性で、学生の頃野球をしてたので、筋肉質です。 どちらかというと、異性の方に興味を持たれ事が多いので、好意を持ってくれる気持ちは凄く嬉しいですが、男性しか愛せないのでいつも断っています。 ゲイバーなどに通って出会いを探していますが、まだ理想の相手と出会えていません。 出会いを幅広く探したいので、良い方法を教えて貰えませんか??

  • gay bear

    I'm a 48-year-old gay bear who recently started dating a 29-year-old guy. We met through friends about a year ago, began having regular cuddle sessions, and finally started a relationship. He is funny, smart, sexy, and caring. He's emotionally mature and financially secure, and he's as crazy about me as I am about him. We're falling in love, and it's wonderful. The confusing part is that he doesn’t normally go for bears and his sexual and relationship experiences have been very narrow. ここでのbearはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • ダイアナ・ロス「アップサイド・ダウン」の意味

    ダイアナ・ロスのヒット曲に「アップサイド・ダウン」というのがありますね。 このタイトルは直訳すると、熟語で「さかさま」「ひっくり返った」「混乱した」の意味合いがありますが、歌詞の内容からして、いずれの意味もかみ合わないものがあります。歌詞に合った翻訳をするとどんな意味になるのでしょうか?