• 締切済み

お詫びを含めた英文を作りたいのですが。

今回の問題については貴社で修理をしてください。 作業費用はお支払いいたします。 また、私たちは貴方の請求した作業費用について協議をしました。 貴方の請求した費用について私たちは考えを改め支払います。 今後とも宜しくお願いします。 *作業費用について顧客を怒らせてしましました、お詫びを含めて上記の内容を連絡しようと思います。宜しくお願いします。

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

顧客を怒らせたなら、匿名のネット情報など当てにせずに、ちゃんとしたプロに翻訳してもらったほうがいいですよ。どのみち、今後も必要になるでしょう。いずれにしても、翻訳依頼の丸投げはネチケット違反ですし、ましてや商用であれば、プロにとっての営業妨害になります。

noname#102281
noname#102281
回答No.1

Would you like repair this problem in your company,please? Instead, we will pay the work cost. Moreover, we conferred on the work cost that you had claimed. We renew and pay the idea of the cost that you claimed. Best regards. こんなので伝わるでしょうか? ご参考まで。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう