- ベストアンサー
この作品は日本でなんて言います?
こんにちわ いつもお世話になっております。 早速質問ですが、今僕はアメリカに留学していて(中略) アメリカではたまに日本のアニメが放送されます(ちゃんと題名とかも変わって)そこでちょっと僕の知らなかった物があったんですが、観てみると結構面白かったので、質問はタイトルの通りこの作品は日本ではなんと言うのか知りたくて投稿しました。 ・こっちでの題名は「darkness of butler」で直訳すると「闇の執事」になります。 ・主人公は真っ黒なタキシードを来ていて、銀色が好き ・何話は忘れましたが赤い髪の毛の女の人がチェーンソーを振り回し、それを易々と主人公が避ける(?)シーンがある。 ・主人公は執事の魂を受け継いでいるだのどうのこうの.... ・主人公の口癖(決めゼリフ)は「finaly im just bulter」でこれも直訳すると「最終的には私はただの執事ですから」みたいな ・軽く戦闘系 私が説明出来るキーワードはこれくらいです、サーチお願いします。 もしよろしかったら見つかった場合、その動画も添付していただければと思います。 ついでに画像も載せておきます では 長々とすいません
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
「黒執事」です。 http://www.kuroshitsuji.tv/ 決めゼリフは日本語で 「私は・・・あくま(悪魔)で執事ですから」というもので、 悪魔であることをそれとなくほのめかしています。
その他の回答 (2)
- dameda49n
- ベストアンサー率33% (1/3)
デスサイズとは死神が持ってる大きな鎌(武器)のこと。
お礼
ヘー そうなんですか。 色々面倒ですね専門用語。 もう大鎌でいいのに(^。^)
- Devil-Ear
- ベストアンサー率21% (738/3448)
まだ締め切ってないようなので私からも情報をw >赤い髪の毛の女の人がチェーンソーを振り回し この人は男性(オカマ?)で死神です。 デスサイズ (Deathscythe)の代わりにチェーンソーを持ってるんですねw その事件の後チェーンソーを上司?に取り上げられハサミに変わります。
補足
ありがとうございます! なぜ補足に書いたかというと....... 「デスサイズ」ってなんすか?
お礼
ありがとうございます! 早速答えが解りました。 もっと詳しい情報が解るまで出しておこうかな。 国境を超えてほとんどリメイクされてますね(笑)