• 締切済み

「足りない」と「足らない」

satochu-の回答

  • satochu-
  • ベストアンサー率39% (22/56)
回答No.3

「足らない」でも、「足たりない」でも、どちらでも正しいです。 指摘されたという女性には(おそらく若い方な気がしますが)、辞書等引きながら、教えてあげれば良いと思います。 オンラインであれば、 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%9F%E3%82%8B&dtype=0&stype=0&dname=0ss&pagenum=1&index=112307600000 この辺にあります。 「足る」自体の説明は、No.2の回答や、上記リンク先にある通りで、 ”現代語では、慣用的用法のほかは、上一段活用の「足りる」が一般に用いられ”ています。 で、「足らない」はこの慣用的用法の一例と言えますね。

関連するQ&A

  • 日本語教えて

    日本語を勉強している中国人です。 下記の日本語の意味を教えてください。 1.風吹き抜ける 2.流れゆく時代 よろしくお願いします。

  • 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?

    中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。

  • 日本語の難易度と中国語

    日本語は世界の中でも難しい言語って言われてますけど、本当ですか? 何で日本語は難しいんですか? 大学で中国語を第二外国語として勉強する予定です。 中国語も難しいと聞きますが、日本語とどちらが難しいですか。

  • 胸をおこすという表現がどんな意味ですか

    日本語を勉強中の中国人です。唐突ですが、宿題中ちょっど分からないところがありまして、日本人の皆様に教えていただけないでしょうか。 胸をおこすという表現がどんな意味ですか。 また、「風が出た」と「風が来た」、この二つの表現は違いがありますか。 よろしくお願いします。

  • 日本語の勉強環境

    私は中国のIT会社の社員です、私の仕事は対日ソフトを開発します、でも私の日本語は本当に下手です、だからみんなはどこで日本語の会話の勉強の環境を教えてお願いいたします。よろしくお願いいたします。

  • 中国人は日本語を勉強

    私は中国人です。大学で日本語を勉強しました。今もう卒業して会社員になりました。中日合弁会社に入ってから、日本語がそんなに上手ではありませんので、日本人の友達を探して日本語を勉強したいです。

  • 「心態」、「心態好」の日本語

    日本語を勉強中の中国人です。「心態」は日本語で何と言いますか。「心の持ち方」でよろしいでしょうか。 「心態好」は日本語でどのように言いますか。「心の持ち方がよい」は何だか変ですね。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 辻さんは中国語で何と読むのでしょうか

    日本語を勉強中の中国人です。「辻」という漢字は中国語にありません。そこでふと考えたことなのですが、辻さんの苗字の中国語読みを求められた場合、どうなるのでしょうか。似た形の「十」と読んでしまったら、変でしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本⇔中国の恋。ツールは韓国語のみ(詳しく書いた為長文です)

    僕は20歳の学生で日本語と韓国語が話せます。 1週間前、 MSNメッセンジャーで、韓国語を勉強している中国人の18歳の女の子と知り合いました。 彼女はまだ初心者で文法もめちゃくちゃですがとても頑張っていました。一緒に勉強をしていました。 僕が韓国語の勉強をして喋れるようになっている今を、尊敬してると言っていました。 知り合って2日目に、僕は彼女に言いました。「これから少し忙しくなるから話せない。」と。 そして2日後に彼女にアクセスすると彼女は「私はすごく悲しかったです。もう話せないと思っていました。」と言いました。 なぜかすごく胸が痛みました。愛しいと思いました。 一度、電話をして音声チャット(彼女はマイクオフのままで、僕だけが話していた)をしたことがあります。 彼女に「マイクで勉強しよう」と誘いました。すると「私はすごい照れ屋で私は韓国語がまだ出来ない」と頑なに嫌がります。 僕は「気にしないよ」と言いますが、だめです。 最近は「1年待って」「あなたと電話しなくて良かった。」「私韓国語の勉強してるから忙しい。」と言われました。 もうどういうふうにとらえたらいいのか、教えてください。おねがいします

  • 日本語の勉強について 弐

    昨日、日本語の勉強については質問したが、ちゃんと回答したんです。心の底から感謝します。 僕は中国の学生ですが、この夏休みはちゃんと利用しなければなりません。中国で日本語の本が買うのは簡単ではないです。有名な作家の作品は買うことできるんですが、値段は高いです。日本語の練習のために、何か便利な方法があるんですか。 (私は日本語お勉強中ですから何か変な言葉が書ければ、許されてください。迷惑になって、申し訳ございません。)