• 締切済み

ロシアの名前で「~チカ」という愛称を付ける場合

ロシアの名前で例えばアンナ(Anna)という名前に「~チカ(chka)を付ける場合、 必ずAnnaを「Anya」という愛称に変えてから「chka」を付けなければなりませんか??(つまりAnyachka) Annaにそのまま「chka」を付けてAnnachkaにしたらおかしいですか?? ロシア語に詳しい方教えてください!!^^

みんなの回答

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2910)
回答No.2

まずどうして「チカ」をつけるかと言うと、自分の愛するものにつける傾向があります。 「チカ」は例えば自分の子供、子犬等、大人が子供や物に愛情込めて言う場合が多数だと思われます。 一般にはannachkaはあまり聞かないです。やはりannyachkaです。 annachkaは親しい女友達同士では呼び合う事もないでもないですが、 日本人が使うなら別に間違ったっていいですよ。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

Анначка / Annachka で検索すると少ないながら出てきますから間違いとは言えないでしょう。辞書には載っていないことがありますから珍しいか伝統的ではないのかもしれません。Аня (Anya), Аннушка (Annushka), Анюта (Anyuta) が辞書にあります。必ずこうすべしという決まりはないのですがある程度のゆるい制限はあるようです。さらに例:http://en.wikipedia.org/wiki/Hypocoristic#Russian ただ Анячка (Anyachka) も使用例が少なくさらに珍しいようです(いずれもあくまでネット上のことですが)。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B0&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&meta=lr%3D&aq=f http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&q=annachka&start=0&sa=N http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aja-JP-mac%3Aofficial&hs=7F&q=%D0%90%D0%BD%D1%8F%D1%87%D0%BA%D0%B0&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr= http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aja-JP-mac%3Aofficial&q=annyachka&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=

関連するQ&A

  • ロシアの女性名の愛称を教えてください

    私は今、小説を書いていて、ロシア人のイリーナという名前の女性を登場させようと思っています。 調べてみるとロシア人の方は名前よりも愛称で呼ばれることを好むということがわかったので愛称を調べてみたのですが、一般的なイーラだけでなく、リーナ、イルーシャ、アリューニャなどいくつも見つかり、また愛称だけでなく、卑称、指小愛称、指大卑称、というものがあることもわかりました。 卑称や指小愛称の意味はなんとなくわかったのですが指大卑称の意味がよくわかりません。ロシア語を勉強していたわけでもないので、調べてもよくわからず… それぞれのキャラとの関係を表すためにも使い分けたいと思っているのですが、どの愛称が卑称かなど、わかる方がいらっしゃったら、教えてください

  • パトリシアをロシア語の愛称で呼ぶには?

    私は漫画を描こうと思っています。 ヒロインの1人がパトリシアという名前なのですが、主人公がロシア人で、主人公にヒロインを愛称で呼ばせたいです。 (2人はイギリスに住んでいるという設定) パトリシアの愛称は一般的には パット、パティ、テシー、になるそうですが、 ロシアっぽい愛称を自然につけることは出来ますか? ロシアに詳しい方、どうか回答よろしくお願いします!

  • 名前と愛称に関する2つのの質問

    こんにちは。 英語圏の名前と愛称に関して、以前から抱いている疑問があります。 ひとつは、 西洋人のポピュラーな名前には、お決まりの愛称があって、 <ex) Michael → Mike, Micky, Mic...> 単純に考えると、本名 Michael Jackson → 愛称 Mike になると思うんですが、時々、Mike Jackson という人がいますよね。 それって、日本語で考えると、本名が「安倍なっち」みたいなものでは!?と思うのですが、愛称名を正式名に使うのは普通なんでしょうか? それから、 Butchという名前に関して、わたしのイメージでは愛称名という気がするんですが、これは正式名にも使われますか? 愛称の場合、この名前の人はButchと呼ばれる…みたいな、対応する正式名はあるのでしょうか?(単語の意味から見て、名前とは関係ないと推測していますが) よろしくおねがいします。

  • 「チカ」ってどんな子ですか?

    私の部活は伝統で部活用のあだ名として使う「コートネーム」というのがあります。 それは先輩方につけてもらうんですが、私は「チカ」とつけてもらいました。 「チカ」とつけてもらって1年したんですが、周りの子は本名より「チカ」って顔してるよ!「チカ」が本名みたい!とか、言うんです。 嫌なわけではないけど「チカ」ってどんなイメージなのかな?と疑問に思います。 みなさんの思う「チカ」ってどういう感じですか? (顔とか性格とか・・・) 本当に単純な名前で「チカ」とついたので(漢字もありません。)イメージしようにも難しいんですが回答お願いします☆

  • ロシア語の指小形(愛称形)の変化方法や意味合いについて

    ロシア語には愛称形がありますが、名詞の語尾によって変化パターンがあったり、どういう語尾にするかで意味合いが変わると、色々なサイトに書いてあります。 しかし、具体的な文法や、どういった意味があるのか…に言及されているサイトが見つけることができません。 そういった説明のページがありましたら、お教えいただけると嬉しいです。 今回、自作小説に、гусеница(青虫)を愛称形にしたものを使いたいと思っております。 この単語は愛称形にできますか? もし、分かる方いらっしゃいましたら、そちらももし、やり方の分かる方いらっしゃいましたら、お教えくださると助かります。

  • ロシア語で知りたいことがあります。

    ・質問は複数です。  1、ロシア語での略称、愛称が「アーシャ」になる名前を教えてください。  2、人に対するあだ名のような感じで使われるという意味で、「白い」という単語のロシア語を教えてください。もしかしたらбелоснежныйでいいのでしょうか。もしよければこれの読みを教えてください。  ちょっとした創作の参考にしたいと思っているものですので、私はロシア語が読めるわけではありません。なので、もとの発音に近いものでよいのでカタカナでの追加表記があるとありがたいです。急ぎではありませんので、暇な時に返答をいただければ、と思っています。  よろしくお願いします。

  • ドイツ人名の愛称

    現在ドイツ語を勉強しています。 英語の名前の愛称はよく聞くのですが、ドイツ語の名前の愛称は検索でもなかなか見つけにくいです…。参考に出来そうなサイトさまがあれば教えていただきたいです。 ちなみにローデリヒの愛称はどうなるんですかね…?

  • ロシア語で名前

    光(ひかり)という名前はロシア語にすると何と言うのでしょうか? スヴェトラーナは女性のみですよね。 男性の場合はどうなるのですか?

  • ロシア人の名前について

    ロシア人の名前には、名前+名字のほかに父称というものがあるそうですが、名字と父称の違いは何でしょうか? 日本で有名なロシア人・・・例えば、マリア・シャラポワ(父親の名前はユーリさん)、エレーナ・イシンバエワ、ウラジーミル・プーチン にも正式な名前(+父称)があると思いますが・・・新聞・雑誌など日本語で父称は表記しないのが普通なのでしょうか?また、ロシア国内ではどのように呼ばれ表記されているのでしょうか?

  • 英語・フランス語・イタリア語・スペイン語などで「チカ」という名前

    よろしくお願いします。 リカちゃん人形の「リカ」は「Licca」と表記されていますが 「チカ」という名前を「Cicca」「Ticca」などと 表記するのはおかしいですか? 友人がお店の名前を考えており、 「チカ」という名前を外国語表記で付けたいそうです。 (「Chika」以外で。) あと、あだ名でもある「チィ」は 「Chie(ちえ?)」より「Chee」の方が いいのでしょうか? 質問文がまとまらなく申し訳ないです。 なにか良い案がありましたら、教えて下さい。