• ベストアンサー

ブラジルの言語

ブラジルはポルトガル語とういのは知っていますが、 英語は普通に通用するのでしょうか? 通じそうなイメージがありますが、ウィキペディアにはポル語しか書いてありません。 まあ、日本以下というのはありえないでしょうが、 フィリピンみたいに、公用語として英語は使えるのでしょうか? 実際にはどうなのでしょうか? 先日友達と話していて、まわりが「南米なんてみんな英語通じるよ。」 と言っていたのですが、 なにぶん、偏差値の低い集団の会話だったので、 まったく信憑性がありません(w ご存知の方おしえてくださいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.3

こんばんはぁ~。 nishikasaiさんはお忙しいのかなぁ~、ご意見を伺いたかったです。 変わって不詳 Kokemushi が見解を申し上げます。 当地に15年ほど住んでましたが、30年以上前の話なので時代錯誤有りと思ってくださって結構です。 因みに投じは中学1年から2年は第一外国語はフランス語で3年から4年(中学校は4年制だった)が英語の学校と、1年から4年まで英語の学校が有った。政府の方針が変わった過渡期でした。 >ブラジルはポルトガル語とういのは知っていますが、英語は普通に通用するのでしょうか? 今時の日本以上に通じませんでした。( ̄^ ̄)キッパリ と言っても一般的にですが...当然、商社や航空会社、国際空港、国際敵に有名な観光地等は例外でしょう。因みに地方空港ではほとんど通じませんでした。 ブラジル国内で国際的な場所と言うと代表的なのは「リオ・デ・ジャネイロ」です。 コパカバーナ海岸に立ち並ぶホテルや土産物屋、外国人が立ち寄る観光地では英語は通じます、英語に限らず大体の外国語は。 その昔、20年位前ですが、一外国人旅行者としてリオを訪れたときの体験です。 待ち行く人々に道を尋ねても、お巡りさんに尋ねても「あそこに見えるホテルのフロントに行けば教えてくれるよ」とポルトガル語で教えてくれます。 ブラジルの代表的な商業都市「サン・パウロ」はどうかと言うと街中ではリオよりかなり落ちます。 リオで観光バスに乗ったらガイドは4カ国位の外国語でガイドしてましたが、サン・パウロでは日を変えて複数の観光会社を使用してみたけれど英語が流暢と言えるガイドは少なかった。 ブラジルに永住しているイギリス人やドイツ人ガイドはこの際除外します。 昨今、日本へわんさか押し寄せてくるブラジル人もビジネスマンは今も昔も英語は話せます。そうでない、いわゆるデカセギの方々は英語はおろか母国語もまっとうに話せない(出身地の訛り剥き出しという意味、いわゆる標準語会話が出来ない人が多い)。文章と口語の違いを判別せずそのまま書く場合が多いです。 逆に今時のブラジルは日本語片言から流暢の一歩手前まで出来る人が増えているように実感します。(^ー^; 本当です、デカセギ成功者かな。 最近は日本定着組みが増えているそうですが。 ブラジル旅行の際、アルゼンチンのブエノスアイレスに立ち寄ったら、街中では一般的に英語で受け答えが出来ました。 因みに、普通にポルトガル語で尋ねてもスペイン語で返事を貰って90%位は意味が通じましたけど。

nyanta31
質問者

お礼

とても詳しく解説して頂きまして、本当にありがとうございます!

その他の回答 (3)

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.4

ご指名により出てきました。Nishikasaiです。ブラジル語の通訳をしております。 ブラジルで英語ですか。 通じません。意外だと思います。ポルトガル(ブラジル)語は横文字だし、南米はアメリカの裏庭と呼ばれていますので当然フィリピン並みまたはインド並みに通じるとたいていの人は思うでしょう。それが通じないんですよ。 なぜかというと勉強しないからなんです。ブラジル人が話せるのはブラジル語だけです。あとスペイン語はわかるけどスペイン語を話せるわけではありません。似ているから理解できるだけです。 横文字同士だから勉強すれば日本人よりかなり早いペースで英語が上達しますが、日本人との英語の勉強量は5対1くらいだから日本より通じないです。通じるのは一流ホテルのフロントだけです。 一番さんから小学校一年生から英語を習うとの発言がありましたが、これも正しいと思います。そういうエリートの学校もあります。でも普通の学校では教えません。一番さんは派遣商社マンの子弟が通うエリート校出身なのでしょう。私はブラジルの大学を卒業しましたが、最初はさっぱり理解できないためまず大学の授業を理解できるレベルになるため中学校に半年入りまして次に高校に半年入りまして、その次に予備校に通いまして高校卒業資格認定試験に合格して最後に大学入試を受けて大学に入ったのでブラジルの中・高・大学教育の実際を見てきました。英語の通じは悪いです。

nyanta31
質問者

お礼

ものすごい助かりました! 詳しく書いて頂いて、感謝です! ありがとうございました。

  • bakuto11
  • ベストアンサー率38% (259/671)
回答No.2

どこでも似たような事が言えるのですが、都市部や観光地は英語が通じますが、一旦そこを離れるととたんに英語が通じなくなります。 フィリピンも公用語とは言っていますが、田舎では通じません。 で、ブラジルですが私は行ったことがないですが友人の話では「ホテルか観光地でしか通じないので、ポルトガル語が載っている観光ガイドは持っていた方が良い」とのことです。 それとこれも聞いた話ですが、ブラジルは言葉に誇りを持っていて、過去に英語を規制する法律が作られた事が有るような無いような話を聞いたこともあります。(真偽は判りません) そんなこんなでブラジルは特に英語が通じない国だそうです。

noname#100200
noname#100200
回答No.1

ブラジルに住んでいた事があります。 小学1年生の時から英語の授業があるぐらいなので、まずほとんどの人が使えると思います。(実際に僕の周りの人は話せてます。) しかし、話せない人も、もちろんいます。

関連するQ&A

  • 在日ブラジル人の子どものために

    大学でポルトガル語学科に所属するものです。 いま2年生で ゼロからポル語をはじめてこの言語が好きになり 将来もポル語を使った職業に就ければと考えています。 在日ブラジル人が近年増加していて それにともなって学齢期の子どももたくさん日本にいると 習いました。しかし日本語を教える教員が全然足りない のが現状というのを知って 在日ブラジル人の子どもたちに日本語を教える職業に とても興味をもちました。 実際にブラジル人学校に行ってみるのがいいという意見も あるのですが この夏休みに具体的に何をすればよいか ぜひ教えてください。 また、日本語教師になるには、専門学校に通わないと なれないのですか?

  • なぜ南米のブラジルだけがポルトガル語なのでしょうか。

    なぜ南米のブラジルだけがポルトガル語なのでしょうか。 コロンブスが新大陸を発見したのと関係があるのでしょうか?教えて下さい。

  • ポルトガル語

    日本で売っているポルトガル語の教材は、ブラジルポルトガル語(ブラポル語)が圧倒的に多いのでしょうか?本家本元のイベリアポルトガル語は殆どありませんか? イベポル語とブラポル語の違いは、イギリス英語とアメリカ英語の違いのような物ですよね? 前者が本家、後者が分家ですね。

  • ブラジルで No Smokingと言ったら

    “No Smoking”と言えば、英語の苦手な人でも知っている標識文句ですよね。 しかし、これはポルトガル語では 「タキシード着用」とも解釈できますよね。 そこで質問です。ブラジルで紳士たちが集いような社交場に “No Smoking” という標識があったら、 ブラジルでは日本よりも若干英語の通用度が低いことも考慮し、「禁煙」、「タキシード着用」の どちらの意味に取られると思いますか?

  • ブラジル人の彼の呼び方

    現在付き合って1年のブラジル人の彼氏がいます。 普段は、彼のことを”ダーリン”か”名前”で呼んでいます。 私は全くポルトガル語が分かりません。 彼を喜ばすために、ブラジルの恋人同士が呼んでいる素敵な呼び方を、どなたかご存知でしたら、教えていただけませんか。 (英語圏で言うところの”ハニー”とか”スウィート”とか、そ~いった感じの呼び方) どうぞよろしくお願いします。

  • ブラジルの言葉

    ブラジルの言葉はポルトガル語で良いのでしょうか? 仕事で「ご苦労様です。」という言葉はなんと書きますか?教えてください。 また、英語では何と書きますか?

  • ブラジルの外国語事情

    ブラジルの外国語事情 こんにちは。中南米のほとんどの国ではスペイン語が話されていますが、その中で最大の国であるブラジルではスペイン語ではなく、ポルトガル語が話されていますよね。そして、スペイン語とポルトガル語はよく似ていますよね。しかし、中学・高校では英語を第1外国語にしているところが多いですよね。 そこで質問です。ブラジルでは英語とスペイン語がどれくらい通じますか? そして、どっちの方が通じやすいですか?

  • ブラジル人は英語をしゃべれるか?

    在日ブラジル人の方に仕事で会話をしなければならないのですが、ポルトガル語はしゃべれません。 ブラジル人の方は英語で会話できるでしょうか? 話す内容は日常的な事で難しい話はあまりありません。

  • ブラジルから個人輸入しようと思います。ポルトガル語が出来ないと難しいで

    ブラジルから個人輸入しようと思います。ポルトガル語が出来ないと難しいでしょうか? 以前、オランダから個人輸入しようと思ったんですが、英語OKのところと、オランダ語でしか受け付けないところがありました。オランダのように英語がよく通じる国でさえそうなのに、ブラジルのように 日本よりも英語の通じないような国と取引する場合、ポルトガル語でしか受け付けないところが多いのではないかと思います。 一方、英語のカテのとある質問で「個人輸入でブラジルと取引きしたことがありますが、正式な場では英語での会話でなければ成り立ちませんでした。」と仰った方がおりましたが、どうなんでしょうか? ブラジルから個人輸入の経験のある方、教えてください。

  • ラテン・アメリカの公用語について

    南アメリカ(ラテン・アメリカ)は、 ブラジルを除くと、 そのほかの国々は、 公用語は、スペイン語です。 ブラジルだけ、 なぜ、公用語が、 ポルトガル語なのでしょうか? 何か、歴史的な背景が、 あるのでしょうか? 詳しく、知りたいので、 よろしくお願いします。