• ベストアンサー

通訳技能検定試験2級について

現在、学生です。通訳の仕事に興味を持っており、民間資格ですが、通訳技能検定の2級を受検しようと思っているのですが、ホームページもなく、問題集の紹介もありません。勉強の仕方を教えていただきたいです。 また、時期的に6月の受験を考えています。宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • naomi2002
  • ベストアンサー率44% (478/1075)
回答No.3

No.2再登場です。 私が通訳検定を受けたときは、ボランティア通訳検定というのはなくて、通訳検定が1級から4級までありました。その後、通検3・4級がボランティア通検A・B級に変わったのだと思います。(日本通訳協会HPを見ると、1996年から変わったようですね。) したがって、ボランティア通検は、通検の内容を多少易しくしたものだと思います。通検2級を受ける前に、ボランティア通検から受験して自信をつけるのは良い考えだと思います。私も始めは通検4級から受けました。 ボランティア通検B級(旧 通検4級)には2次試験がありませんが、A級(旧 通検3級)と通検2・1級には2次試験があります。さらに1級(私は受けたことがありませんが)には3次試験もあります。 1次試験は通訳の基礎となる英語力をみるための筆記試験です。筆記試験とはいえ、通訳能力をみる試験ですから、問題量も多く、速読力、素早い判断力が求められます。 2次試験は通訳実技試験です。とはいっても、人数が多いので、面接形式ではなく、放送を聞き取って、その訳を解答用紙に書いていきます。ゆっくり考える時間はなく、早く書かないと間に合いません。その意味では、(形は筆記試験ですが)まさに通訳の試験と言ってよいと思います。問題文はまず全体を通して、次に細かく区切って放送されます。この合間に訳文を書いていきます。日英・英日の両方の試験があります 3次試験は1級だけにあり、同時通訳の実技試験です。 各級とも、1次試験に合格して2次で落ちた人は、次回は1次免除してもらえるなどの特典があります。(ただし、受験料は安くはなりません。) 前にも申しましたが、私が受験したのは数年前なので、今は違っていることもあるかもしれません。最新の情報は日本通訳協会HPなどから入手して下さい。 今は通訳検定も広く知られていて、各地の英語学校などで通検対策講座なども開かれているようです。もし事情が許すなら、こうした機会を利用して仲間を作るのも、励みになって良いかもしれませんね。また問題集や参考書なども出てますので、日本通訳協会HPを参照して下さい。 次回の検定は、日程は決まったようですが、要項はまだ配布されていないようです。HPを注意して見ていて下さい。 がんばってくださいね!

kingclub
質問者

お礼

大変参考になりました。ありがとうがございました。 夢に向け、がんばらせていただきます。

その他の回答 (2)

  • naomi2002
  • ベストアンサー率44% (478/1075)
回答No.2

こんにちは。 私も通訳検定2級は持っていますが、受けたのは何年も前のことで、最近の事情はよくわかりません。 日本通訳協会のホームページ(↓)を見てください。 一般の英語の試験と一概に比較はできませんが、私の感じでは英検1級より難しいと思いました。 受験英語と違って、「枝葉にとらわれず、大意をつかむ」、「頭から訳す」など、いくつかのコツがあります。 筆記でも聞き取りの試験でも、政治や経済の話題が取り上げられることが多いので、英字新聞など読んで、頻出用語は押さえておいたほうがよいと思います。 問題集も出ているので、それを見れば、ある程度は見当がつくと思います。 頑張ってくださいね!

参考URL:
http://www.jipta.net/index.shtml,
kingclub
質問者

補足

後の方に、参考問題を紹介していただきました。 そこで、最初にヴォランティア通訳検定を、受験してみて、11月に通訳検定を受検することに決めました。この検定については、ご存知でしょうか?

noname#118466
noname#118466
回答No.1

添付URLは参考になりませんか。 通訳は語学プラス常識(一般教養)を問われます。常識の中には自分の目指す分野の情報を探し出す力(能力)や日本語力も含まれると考えた方が将来通訳になった時に助かりますよ。

参考URL:
http://www2u.biglobe.ne.jp/~hibridge/tsuken/online2q.html
kingclub
質問者

補足

参考問題を、見さしていただきました。 上の方にも質問いたしましたが、ご存知なら、情報をいただきたいです。

関連するQ&A

  • ボランティア通訳検定について

    ボランティア通訳検定の資格を活かした職業を教えてください。 通訳技能検定は就職に役立つ事はよくわかるのですが、いまいちV検のほうはわかりません。やはりボランティアということなのでしょうか?

  • CFP試験と技能検定1級試験問題

    CFP試験問題の勉強と、1級AFP技能検定の試験問題の勉強は 同じものをしても大丈夫でしょうか? CFP講座を受けて、1級AFP技能検定の受験勉強をしたつもりになって いますが、だいじょうぶでしょうか? 

  • 医療秘書技能検定試験について教えてください。

    医療事務の医療秘書技能検定試験の3級もしくは2級の資格を取りたいのですが、 本屋さんでどういった問題集を買って勉強をすればいいのか教えてください。 例えば「合格テキスト問題集を買って勉強すればいいよ」とかなど詳しく教えて頂けると助かります。 そして医療秘書技能検定の3級もしくは2級の資格を取れば病院などで働けるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 知的財産管理技能検定について

    今、大学2年生なのですが、将来出版業界への就職を目指しています。 それで、知的財産管理技能検定に興味を持ったのですが、2級以上は実務経験がないと受けれないんですか? 3級だと僕みたいな学生でも受験資格はあるんでしょうか? HPを見てもよくわからなかったので、経験者の方教えていただけませんか? また、3級を取れたとして、この資格は就活の時に評価されますでしょうか?

  • 秘書能力検定と秘書技能検定・・・???

    こんばんは。私は大学二年の女子です。 先日受けた宅建に合格し、また何か資格を取得しようかと思っています。秘書検定は一般人としてのマナーも身につくときいたので、受けてみようと思ったのですが、資格のサイトで調べると、公的資格の「秘書技能検定」と民間的資格の「秘書能力検定」というのがありました。 どちらを受けたらいいか、わかりません。就職のために、今から勉強を始めるとしたら、どちらの検定の何級あたりがベストなのでしょうか。 初めてで何もわからないのでどなたかアドバイスお願いいたします。

  • 「通訳検定」と「通訳ガイド」の違い

    こんにちは。 通訳の勉強を始めようと、現在様々な学校の体験レッスンなど見学したり情報収集を始めたばかりです。 ちょっとわかりにくいのですが、「通訳検定」という資格と「通訳ガイド」の資格はどのように内容が違うのでしょうか?「通訳ガイド」は観光用の資格なのでしょうか? お詳しい方、ぜひご教示願います。

  • ウェブデザイン技能検定3級

    ウェブデザイン技能検定3級が欲しいのですが 受験資格に ・ウェブの作成や運営に関する業務に従事している者及び従事しようとしている者 とあります 自分は将来、ウェブデザインの仕事がしたいと思っていて、勉強もしています ただ今はウェブデザインとは関係な仕事をしています そんな自分ですが受験資格には当たりますでしょうか? 独学等で、この資格を取った方などいらっしゃいましたら教えて下さい

  • 通訳検定 ボランティア

    通訳検定に興味を持っています。 英検2級程度の学力のボランティアの資格を取りたいと思っています。 実際にこの資格を取得したら、どうなるのでしょうか? 何か英語を生かせる経験を積めるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • パソコン技能検定CAD試験(全情協)について

    全情協の「パソコン技能検定CAD試験」の2,3級を受検したいのですが、過去問題集が見つかりません。(現在、オフィシャルガイドブックのみしか手元にありません)。試験勉強方法(問題集は何を使ったら良いか、対策)など、この試験について何かわかる事がありましたら教えて下さい。

  • 通訳検定2級の教材入手について

    通訳検定2級を受験したいと思います。 今年ボランティアA級に合格しました。現在大学生ですが、将来的に通訳になることを目標にしています。 そこで、通検2級を目指しているのですが、問題集が市販されていないため、勉強の仕方がよくわかりません。 通検2級の受験経験のある方、取得者の方、アドバイスをいただけないでしょうか?

専門家に質問してみよう