• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

who とknowを使った間接疑問文

普通名詞 captain(名前はBill) の場合は(1)と(2)共正しい。 (1)Do you know who is the captain? (○) 誰がcaptain か知っていますか。  返答例 Yes, I do. He [Bill] is the captain. (2)Do you know who the captain is? (○) captainは誰か知っていますか。  返答例 Yes, I do. It [The captain] is Bill. 代名詞 heの場合は(4)のみ正しい。。 (3)Do you know who is he? (×:文法上誤り) (4)Do you know who he is? (○) 以上は簡単な話なので理解しています。 そこで、固有名詞Tom Cruiseで質問します。 (5)のAは文法上誤りではないが、「どんな人がTom Cruiseか知っていますか。」で不自然のため、 (6)の表現を使うべきと思うのですが、私の理解は正しいでしょうか。 (5)Do you know who is Tom Cruise?  A:Tom Cruise本人がいない場所の場合:どんな人がTom Cruiseか知っていますか。 (△~×)  返答例 Yes, I do. A Hollywood movie star is Tom Cruise. B:Tom Cruise本人がいる場所(パーティ等)の場合:誰がTom Cruiseか知っていますか。(○)   返答例:Yes, I do. That man is Tom Cruis. (6)Do you know who Tom Cruise is?  Tom Cruiseはどんな人だか知っていますか。(○)  (=Do you know of Tom Cruise?)   返答例:Yes, I do. He [Tom Cruise] is a Hollywood movie star.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数290
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

 大変すばらしい分析で下手な回答や解説は必要ないほどだと思います。  (5)の2つの英文と(6)の英文の中で最も自然なものは、(6)だと思います。(5)のBも考えられますが少し特殊な状況設定になってしまいますね。(5)のAの状況は不自然であり得ないでしょう。  30年ほど前、アメリカ大統領選挙にジミー・カーター氏が出馬したときに新聞紙上で「Jimmy, who?」と書かれたことは有名な話です。「ジミーってどんな人?」という意味で「Who is Jimmy Carter?」としても同じことですね。「Jimmy」が主語なので、間接疑問文にすれば「Do you know who Jimmy Carter is?」となります。  疑問詞節の中の主語が長い場合には文末に置くことは確かにありますが、「Jimmy Carter」程度の長さではそのままで十分です、というかその程度の長さで文末に置くとかえって不自然な英文になってしまいます。  文末に回されるような長い主語の例を挙げておきます。下記の(2)の【   】部くらいの長さがあるとバランスをとるために後置されることになります。  (1) Do you know what 【the point】 is?  (2) Do you know what is 【the point of spending hours and hours discussing this】?  「Do you know who is Tom Cruise?」という英文は、文法的に考えても状況を考えても使われることは、普通は、すなわち(5)のBのような場合を除いてはないだろうと思います。  繰り返しになりますが、お尋ねの問題についてはお考えの通りで問題はないと思います。余計な回答になってしまったのではないかと思いますが、何かの参考になれば幸いです。  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

補足質問の回答を頂けなかったのは残念ですが、この回答を締め切らせて頂きます。ありがとうございました。 今後も宜しくお願い申し上げます。

質問者からの補足

お墨付を頂きありがとうございます。 ところで、私は各種英語サイトを見ましたが、ANo.1の補足欄に記載した英語サイトで、初めて(5)A状況で Do you know who is名前? の語順の文例に出くわしました。この文例以外は内容的に正しいと思われるだけに気になっています。 (その他の英語サイトは当然Do you know who 名前 is? の文例ばかりでした。) それとも、書き手の誤記と軽く考え、考え読み飛ばしておけばよろしいでしょうか。 Do you know who is Tokugawa Ieyasu?  http://timanishi.net/columns/080118A.htm

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

こんにちは。9/3のご質問以来ですね。 ご質問1: < (5)のAは文法上誤りではないが~不自然のため、(6)の表現を使うべきと思うのですが、私の理解は正しいでしょうか。> (6)を使って間違いにはなりませんが、通常は(5)の表現を使います。 1.Whoは疑問代名詞なので、主語、補語どちらの用法もあります。 2.ここではwhoが主語であっても、補語であってもTom Cruiseは語尾に来ます。 (1)whoが主語の訳: 「誰がトム・クルーズか知っていますか?」 (2)whoが補語の訳: 「トム・クルーズが誰か知っていますか?」 3.理由は、動詞isが短すぎるため、主語が動詞isに比べ長くなるからです。英語では動詞とのバランスが悪い場合は、便宜上倒置が起こることはよくあります。特に間接疑問文ではよく見られます。 例: I don’t know where the park is. I don’t know where is the park. 「公園がどこにあるか知らない」 ここでは主語はthe parkで、isは「ある」「存在する」という意味ですから、正しい語順は上の方になりますが、バランスの上えは下の語順の方が一般に使われています。 ご質問2: <Tom Cruise本人がいない場所の場合:どんな人がTom Cruiseか知っていますか。> この疑問文の疑問詞はwhoにはなりません。 「どんな人」というタイプ・種類・性質を訪ねるのであれば、whatを使ってWhat~ like?「~はどんな人?」とします。職業ならWhatだけです。 以上ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

9/3のご質問では御意見頂きありがとうございました。 補足質問に対して御意見を頂けなかったのは残念でしたが。 質問2の御意見に関してですが、 >この疑問文の疑問詞はwhoにはなりません。 どんな人」というタイプ・種類・性質を訪ねるのであれば、What~like?「~はどんな人?」とします。 職業ならWhatだけです。 +Who のどんな人は英語サイトに以下のとおり記載されています。 「Who are you?」はというと、これは「you」のアイデンティティを聞いているのである。名前がアイデンティティになる場合が多いので、名前を答えることが多いが、名前を聞いても分からない場合は別の答え方をしなければならない。例えば、全く面識のない人なら、名前を答えるより、関係や自分の立場を答えたほうが適切である。 「Who are you?」に対して「I am a stranger in London.」(ロンドンに初めて来たものです。)と答えている。そして5番目の質問の「What is your name?」に対して初めて「Kratides.」と答えている。 http://timanishi.net/columns/080118A.htm What~like?に関してはYahoo辞書に以下のとおり記載されています。 彼はどんな人? What is he like?  外見・性格などを聞く場合で,応答はHe's tall and dark.(背が高くて色黒です). He's a very nice man.(とてもいい人です)など. 外見だけを聞く場合はWhat does he look like? http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%A9%E3%82%93%E3%81%AA&dtype=3&stype=1&dname=2ss Whatで聞かれたら、 He is a Hollywood movie star. ではなく、He is a movie actor となると思います。

関連するQ&A

  • Who do you know he is?

    Who do you think he is?はOKで、Who do you know he is?は間違いだと思いますが、どうして後のは間違いなのでしょうか?knowという動詞のせいだと思いますが、その理由がわかりません。

  • この英文の並び方が正しいか教えてください(間接疑問文)

    Do you know who she is? Do you know who made this? という英文の語順は正しいですか? 間接疑問文で、後ろが「S+V」になるときとならないときの違いがよくわかりません。

  • 疑問文のknowとsupposeの違いについて

    「パーティが何時に始まるかわかりますか」の文で What time do you know the party will begin ア がダメで What time do you suppose the party will begin イ がなぜいいのか わかりません。しかもdo you know は文頭に置いて Do you know what time ~ならば可能であると聞いてなおさら わからなくなりました。 もちろんDo you know~で尋ねるとYes/Noで答え、What time ~ ならば時間で答えるのはわかっています。knowが文頭に来るならsupposeもいいようにしか思えないです。有識者の方ぜひとも詳しい解説をお願いします!。

  • Who is the captain? のwhoって主語or補語?

    どっちだってOKでしょうという回答になるのでしょうが, 間接疑問にするとき問題が発生します。 (1)主語 I don't know who is the captain. [私は誰がキャプテンなのかわからない。] (2)補語 I don't know who the captain is. [私はキャプテンが誰なのかわからない。] 日本語では容易に区別がつきますが  誰が・・・  キャプテンが・・・ 英語の場合 質問タイトルの英文だと区別がつかないので それを間接疑問にするとき?です。

  • 間接疑問文の抑揚について

    複文の従属節が名詞節の間接疑問文で ある場合下記の例文の文末の抑揚はすべて 一般的に上昇調で良いでしょうか。 I don't know where he lives. Do you know where he lives? Where do you think he lives?

  • 間接疑問文で

    普通の間接疑問文(語弊があるかもしれませんが)なら、例えばこんな文章ですよね。 I don't know what this is. ですが、think を使うときはこうならずに Do you think what this is? ではなく What do you think this is? となります。 なぜ、上の文ではなく、下の文になるのか、文法的に解説をお願いします。

  • WHO

    Who do you think he is? のWhoはisの補語ですか? よろしくお願いします。

  • let me know who?

    let me know who the instructor for the class is? know who theの語順でなぜいいんですか? またfor the class isもforのあとに節がきてもいいんですか?最後がisとbe動詞で終っているのも気になります

  • 疑問文の作り方。

    疑問文の作り方でどうしても分からないところがあります。 知識のある方、どうぞ教えて下さい。 宜しくお願いいたします。 Whoを使った疑問文を勉強していたところ、 Who do you think they are? という例文を見つけました。 その文章は分かるのですが、辞書の用例欄に Do you think who they are? とはできない。 Do you know who they are? は可と載っていました。 なぜDo you thinkがWhoの後で、Do you knowは文頭にくるのでしょうか? どなたか、ご教授下さい。 宜しくお願いいたします。

  • この間接疑問文について教えてください

    Do you have any idea how much it costs? なんですがこの英文がよくわかりません Do you have any idea? とHow much does it cost?が一つになっている英文だと思うのですが 関係代名詞でもないのにどうして一つの疑問文にできるのでしょうか? Does he know where you are?のような英文はwhere you areが名詞節を成していて分かりやすいのですが、この英文の場合はよくわかりませんでした