- ベストアンサー
lest節内の助動詞について
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「lest~」は元来「by which less that~」という意味ですね。 世間で言う「仮定法現在」の用法の一種です。 動詞は「接続法現在形」を使い、話し手の思いを述べます。 話者の心的態度を示す「法助動詞」を使うことも出来ます。この場合は「思っていること」の「実現の可能性」に対して話し手の判断が下されます。 話し手の確信の度合いは、「should」が「may」よりおおきく、「may」は「might」より大きいということになります。 とりあえず、参考程度に書いてみました。
関連するQ&A
- 助動詞の過去形+完了形 文法教えてください
下の二文について文法の質問です。 Two animals could have made the eight footprints. 二匹の動物なら8つの足跡がつけられたはずです。 The octpus might have taken the peanuts. たこがピーナッツをとったのかもしれません。 これらは文法ではどういう分類にはいるのですか? 過去の可能性、推量でいいのですか?助動詞 +完了形というのですか? 仮定法過去完了にもにていますが If~ からはじまらないと仮定法過去完了とはいいませんか? might could の部分のみの訳としては、 might=かもしれなかった could=できた というように単純にmay can の過去形ととらえたらいいのですか? must should をつかう文の場合は過去形がないからそのままの形でいれて訳は過去形で訳したらいいのですか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法過去完了で条件節内の助動詞
仮定法過去完了のif節内に助動詞+have+ppはなぜ使えるのか If savings could have been made elsewhere, we would have continued to give financial support to local community service organizations last year. (もし他の部分で節約が出来たなら、昨年も引き続き地域のコミュニティ・サービス組織に資金援助しただろう。) この文は文法的に正しく、if節内はhad been madeとしても意味は変わらないようなのですが、 なぜif節内に助動詞+have+ppの形が来ることができるのでしょうか。 助動詞+have+過去分詞形が過去完了形であるということなのでしょうか。 (一通り検索してみたのですがうまく探し当てることが出来ませんでした。すでに質問されている内容でしたら申し訳ありません。)
- ベストアンサー
- 英語
- 助動詞の過去形の使い方
might、could、wouldなどが現在時制と思われる話の時にもでてきますがなぜ過去形なんでしょうか?仮定法でもないとおもいます。仮定法とは事実と反対のことを仮定するのですよね。反対のことを仮定していないのに現在時制で過去形助動詞がなぜつかわれるのか? もし日本人がそういったケースで現在形(may,can,will)など使ってたらネイティブは違和感感じるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 時制(助動詞+動詞)のニュアンス
質問です。 助動詞の現在形+動詞の完了形 と 助動詞の過去形+動詞の原形 (例えば、may have been とmight be) は意味的にはどんな違いがあるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 助動詞
助動詞 He ( ) be in Tokyo by now,because he left here two hours ago. 1.could 2.should 3.would 正解は2のshouldなんですが、couldもwouldも推量の意味がありますよね なにゆえshouldなのでしょうか? 推量の意味を表す助動詞ってたくさんありますけど(can,could,may,might,will,would,must,can't, should,ought to…) これらひとつひとつのもつイメージとかニュアンスの違いを可能な限り 正確に詳しく徹底的に教えていただきたいです。 どうかお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の助動詞について
今回もよろしくお願いいたします。 NHK英語講座より: A LIITLE MORE DISCUSSION SHOULD DO THE JOB. もうチョッと話し合えばうまくいくよ。 (質問1)上記のSHOULDをWOULD,COULD,MIGHTに置き換えられますか?そうすれば和訳にするとどんなおかしな表現になるのでしょうか? (質問2)仮定法として、各々の助動詞を、会話の中で使い分けるコツはありませんか?それぞれの持つ意味とか? 大変乱暴で、回答し難い質問で、申し訳ありません。何か仮定法の助動詞を理解するアドバイスをいただけたらうれしく思います。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 助動詞+副詞について
こんばんは。立て続けに申し訳ありません。 気になった文がありましたので、質問させていただきます。 It might probably have been better for my readers had I done so.... 仮定法の文ですが、might probablyのところが気になりました。 mightは、かなり確率の低い助動詞なのでprobablyという副詞 と共に使うのは、普通、ないと思います。使うなら might possiblyにするか、ないしはshould probablyといったように、 「確率の低い助動詞+それに相当する副詞」、 「確率の高い助動詞+それに相当する副詞」とする必要があると 考えます。 そこで質問なんですが、何故こういった 「確率の低い助動詞+確率の高い助動詞」といった矛盾 した形を筆者は、使ったのでしょうか? そんなに意識していなかったとか…?(まさかですが) 良く分からず、困っております。 どなたかご教示願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法のif 節の中の助動詞
例えば助動詞shouldには(1)『~すべき』、と(2)『~するはず』という意味があります。can や may も同じです。 ところで、仮定法、または直説法のif節の中でwill would could などの助動詞が来ることがありますが、これらの助動詞はすべて(1)のタイプの意味のものでしょうか?それとも、(2)のタイプのものもあるのでしょうか? 仮定法と直説法と事情が違ったら別々に教えてください。
- 締切済み
- 英語
お礼
丁寧なご回答ありがとうございます。 ジーニアス英和辞典第3版では、 lest節内の動詞が、forgetの場合、should[may,might] が使われていて、 他の動詞(miss, rain, fall, lose, see) の場合はshouldのみになっていますが、 動詞によって助動詞が変わるということではなく、話し手の確信の度合いによって決まるということなのですね。 ありがとうございました。