• ベストアンサー

IME2007 変換頻度の低い候補が先頭に来てしまう

IME2007で、頻度の低い変換候補が先頭に来てしまい、困っています。 「きりゅう」を変換する際、常に「気流」にしたいのですが、常に「桐生」が先頭に来てしまいます。 将来的に「桐生」と絶対に変換しないか、というと、そうでもないので、「桐生」を「きりゅう」の変換候補から外すことはしたくありません。 ただ、ほぼ100%「気流」と変換したいのに、「桐生」が先頭に来てしまうのが、とても不便です。 どうしたら、「気流」が変換候補の先頭に来るようにできますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • doi3desu
  • ベストアンサー率61% (230/376)
回答No.5

#2です。 >中国に委託など、眉唾ですね 検索の仕方もご存じないようですね。 人にものを尋ねる時の礼儀くらいは弁えたほうがよろしい。回答者が、ポイントがほしくて書き込んでいると思ったら大間違いです。これでは、もう誰も回答しなくなる可能性がありますよ。他の回答者さんへの補足事項も、質問者と回答者の立場が逆転しています。ここはサポートセンターではありません。 私は中国を馬鹿にするつもりはありません。貴殿のご質問への直接解決には結びつかないかなとは思いましたが、IME 2007が使い物にならず、不具合が多すぎることは確かです。実際、IME 2007は不具合が多すぎます。中国へ委託していることため、Microsoft が日本版のWindowsにお金を掛けていないことも事実です。従って、貴殿の不具合に関係している可能性があると思い、一情報をとして書き込みさせていただいたわけです。また、安い外国人労働力で作られた日本語IMEに不具合がたくさん出ても不思議ではありません。日本人が中国語のIMEを作成しても同じことが起きるでしょう。次のブログをお読みください。 【古川亨氏の憂い MS IME とものづくりの精神】 http://sio-gadget-blog.blogspot.com/2008/02/ms-ime.html 眉唾ではありません。ブログ内に、『某MS社員に、「MS IME最近どうなっているのよ?」と先週聞いた答えが...「IME開発の主体が、中国にシフトしまっていて我々も手を出せない......個人的にはATOKに切り替えようと思っている」と言う現役開発系社員の発言に絶句』。誤変換が多いのは、日本人ではない中国人がIME部分を作成するからです。これは日本人が他国のIMEを作れば同じことになります。 はっきり申し上げますが、質問された方と、回答者の立場が逆になっています。ここは、マイクロソフトのサポートではありません。お困りなら、マイクロソフトに相談されるとよろしいかと存じます。 失礼します。

noname#156442
質問者

お礼

眉唾な情報提供、ありがとうございました。 20ptどうぞ!

noname#156442
質問者

補足

IMEの開発が中国で行われている、という情報を発信しているのは、吉川氏なる人物ただ一人なのではありませんか? 検索すると、IME-2007のダメ出し記事がたくさんヒットしますが、調べた限りでは吉川氏の記事をソースとするもの以外で、IME-2007の開発を中国で行っているという記事は見当たりませんでした。 私は、吉川氏なる人物がどれほど偉大なのか知りませんが、日本語ソフトの開発を外国人が行っているという信じ難い情報の発信源が、かの吉川氏一人であるならば、私にはその情報が眉唾であるとしか理解できません。 人にものを尋ねる者の態度として、眉唾なものを眉唾と言うべきではないと仰るのでしょうか? このサイトで多く見られるように、解決してもいないのに「ありがとうございました」の一言で質問を締め切っても、それは後々同じ問題に突き当たった人の役に立たないと思うのです。 新品のPCにおける問題に対してリセットせよとの回答に、「新品です」と補足せずに「ありがとうございました」などとお礼をしても、無意味でしょう。 学習関連の機能を作動した上での問題であることを補足するのも、問題点の整理のためには必要なことだと思います。 質問者と回答者の立場逆転というあなたの指摘も、何のことなのか理解できません。 ご自身の情報を眉唾と指摘されたことで、お気を悪くされているだけとお見受けします。 あなたが、吉川氏の情報を信じるのも、私が無礼だと感じるのも勝手ですが、それを公共の場で私や不特定多数の人々に押し付けるのはやめて下さい。

その他の回答 (7)

  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.8

ANo.3,7です。 ANo.3で書きました「IME 2007は学習機能を従来の方法と大きく変更したために、学習結果が反映されるまでに時間が掛かるようです。」のページを偶然見付けましたので、遅蒔きながらURLをお知らせします。 「Office IME 2007 で前回変換した文字列が第一変換候補にならない場合がある」 http://support.microsoft.com/kb/949422/ja

  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.7

ANo.3です。 > Windows付属のIMEって、何ですか? > 新しいPCで、最初から入っているものを普通に使っているだけなのですが・・。 お使いのIMEツールバーの左端のアイコンにマウスポインタを重ねると「Microsoft Office IME 2007」と表示されると思います。このIMEはOfficeの付属のIMEです。 それ以外に、Vista付属の「Microsoft IME」があります。 IMEツールバーの左端の赤いアイコンをクリックして「Microsoft IME」にチェックマークを入れると使用できるようになります。 「Microsoft IME」が表示されない場合は、下記URLのページを参照して使用できるように操作してください。 「既定の日本語入力システムを Windows Vista 標準の Microsoft IME に設定する方法」 http://support.microsoft.com/kb/932104/ja 「トラブル! IME2007での困った症状」 http://allabout.co.jp/study/pcbasic/closeup/CU20070519A/

noname#156442
質問者

お礼

有用な情報をありがとうございました。 私が使っていたのは、Officeに付属のIMEだったのですね。 私は、これまでOfficeの入っていないPCを使ったことがないので、WindowsのIMEとは別にOfficeのIMEがあり、Office環境ではOfficeのIMEが標準になるなど、知りませんでしたし、考えたこともありませんでした。 マイクロソフトでは、今年下半期にIME2007の修正パッチをリリースするとのことですので、それまではWindows標準のIMEに切り替えて使用し、様子を見たいと思います。

回答No.6

こんな質問に回答しても意味なし。 お礼もまともにできてないだろ。カキコするだけソンソン。ほっとけ。どのみちM$しか理由はわからんじゃろ?己で解決させるしかないよ。解決方法を教えることができても理解できんて(◎-◎;) M$がていねいに教えるって。サポセンは知ってるでしょ、解決方法。 M$を楽させちゃだめだよん。

noname#156442
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

回答No.4

Microsoft Office IME2007 のツールボックスの「プロパティ」ダイアログにある、 「辞書/学習」タブ内の学習設定「学習する」「学習情報をファイルに保存する」の二つにチェックがされていなかったら、 チェックをいれてみたらどうでしょう。

noname#156442
質問者

補足

当然、チェックは入っています。

  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.3

Microsoft Office IME 2007をお使いと思います。 IME 2007は学習機能を従来の方法と大きく変更したために、学習結果が反映されるまでに時間が掛かるようです。 この当たりの事情を説明したサポートページがありましたが、以前検索した時は簡単に見付かったページが見付かりませんでした。 従来の学習結果の反映と同じような機能をご希望であれば、Windows付属のIMEをご使用されることをお勧めします。 下記のような記事もあります。ご参考まで。 【スクープ】MS、IME 2007の不具合を修正するパッチを準備中 http://pc.nikkeibp.co.jp/article/trend/20080715/1006060/

noname#156442
質問者

補足

Windows付属のIMEって、何ですか? 新しいPCで、最初から入っているものを普通に使っているだけなのですが・・。

  • doi3desu
  • ベストアンサー率61% (230/376)
回答No.2

IME 2007 は、中国に委託しているために、信じられない変換を起こす、突然、全てひらがなになってしまう(パッチは既に公開)など、全く使い物にならないですね。 【スクープ】MS、IME 2007の不具合を修正するパッチを準備中】 http://pc.nikkeibp.co.jp/article/trend/20080715/1006060/ このあたりが関係しているのでしょうかね。とりあえず、情報まで。 P.S. しかし、不具合が多すぎですね、このIMEは。誤変換を集めたサイトを見て、爆笑してしまいました。

noname#156442
質問者

補足

中国に委託など、眉唾ですね。 仮にそれが本当だとして、なぜ中国に委託すると、使い物にならないものができてしまうのでしょうか? さっぱり理解できません。

回答No.1

一度辞書をリセットしてみてはいかがでしょう?? リセットして、初期化し、一から学習すると よくなるかも。 辞書のリセットはタスクバーの筆箱マークより プロバティを選択、辞書/学習タブの修復を 選択するとできます。

noname#156442
質問者

補足

新品のPCで、いつまで経っても憶えてくれないので、困っているのです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう