- 締切済み
質問です。
最近、MSNなどで、海外の人とメールやチャットをするんですが、ある知り合いが自身を紹介した文でThat I Mr. ○○○ owner/Manager of 店の名前 と書いていて、意味は、自分は店の経営者だということを言ってるんだな。と解釈することが出来ますが、文法的に変だと思い、I am ○○.Iam owner/manager of 店の名前 って書いたほうがいいのでは?と指摘したところ、フィリピンでは、このような言い回しもあると言われました。 このような言い回しは本当にあるのでしょうか? 知っている方いたら、教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1
That I Mr.○○○ owner/Manager of 、、、全く聞いたことがないです。タガログ?が母国語であるフィリピンで、仮にそういう英語の言い方があったとしても、一般では通じない方言みたいなものか、チャットで主語を省略したり、I don't know を dunnoと打つくらいのノリなのか、現在世界中の共通語となっている「英語」のスタンダード外ですよね。 もしご存知の方がおられたら、私も是非お聞きしたいです。
お礼
返事が遅れてしまい、申し訳ありません。 未だに、謎はとけないばかりですwww