- 締切済み
グローバルトーカーなどの翻訳機
来月個人で1ヶ月間東南アジアへ行きます。 盗難に遭った時、警察署で英文で盗難証明書作るようですが 辞書で単語は調べられても文章までは作れないのでどうしようかと思っています。 翻訳機を購入しようかと思っているのですが性能などはどうなのでしょうか? ビックカメラで翻訳機はあるかと聞いたところないと言われ、 こちらのサイトでも現在翻訳機という物は存在しないと書かれていたりします。 楽天で検索するといっぱい出てきますがネット通販だけの物であまりメジャーな物ではないのでしょうか?
- honokanana
- お礼率74% (242/323)
- その他(海外旅行・情報)
- 回答数1
- ありがとう数4
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yuzu_tonbo
- ベストアンサー率23% (47/197)
グローバルトーカーのHPのQ&Aに質問者様の求めると思われる回答がありました。 つまり、こういうことを求められているのですよね? > Q:自由に作成した文章を翻訳できますか? > A:グローバルトーカーはあらかじめ登録されている単語及び文章のみ表示、翻訳することができます。 盗難にあわれた後の心配より、盗難にあわれない工夫を考えたほうが早いと思います
関連するQ&A
- 持ち歩ける韓国語の翻訳機
韓国で翻訳機を使いたいのですが自分で入力したテキストを翻訳できる翻訳機をご存知の方はいらっしゃいますか?ネットで探したのですが電子辞書しか見つからず、電子辞書では単語しか翻訳出来ません。翻訳機がなければモバイルPC(EeePC)に翻訳ソフトを導入して使うことを考えております。持ち歩けて外でも使える韓国語翻訳機をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 韓国語
- お勧めの翻訳機ありますか?
今、外国のホームページを見るのにパソコン買った時の付属でついている翻訳機を使っているのですが、単語だったらなんとか訳してはいるのですが、英文になると訳された文を見ても日本語になってないというか全く意味がわからない文に訳されてしまいます。英文でもちゃんと意味がわかるうように訳せて、価格の方もなるべく安い翻訳ソフトあれば教えて下さい。できればインターネットで無料でダウンロードできれば一番良いのですが。 それではお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳家が翻訳補助ツールに使っているソフトは何がありますか
翻訳を行いたいと思っていますが(素人なので勉強のために)何か よいツールがありませんか。例えばwikipediaなどの英文ウェブページを見てそれを翻訳したいとします。そこでウェブを見ながらテキストエディタで翻訳して、わからない単語は辞書で調べるとなるといろいろなツールを使い回さないといけません。そこで何かよい翻訳支援ツールみたいなのがあればいいなとおもったのですが、何かありましたらご紹介お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Google Toolbar での翻訳について
お世話になります。 英文サイトでカーソールを単語に置いてもマウスオーバー辞書は立ち上がりますが,指示した単語に(結果なし)となり日本語訳できません。どうすれば翻訳できるようになるでしょうか?
- ベストアンサー
- Googleサービス全般
- 自動翻訳機(日本語 英語)は、何がいいでしょう
日本語、英語の自動翻訳機は、どの機種がいいでしょうか。 ぜひ、買いたいと思っています。教えて下さい。 3月に、急にニュージーランド出張が決まりました。 英文は、辞書で引いて調べれば何とか大意はわかる程度です。 簡単な挨拶程度はできますが、細かいこととなると、困ります。 翻訳機を持って行こうと思います。 どの機種がいいか実際にお使いの方が、ご教示下さい。
- ベストアンサー
- その他(生活家電)
- 英単語の翻訳って、どうしたらできますか。
今、学生で、ネット上の英文を読む機会が多いのですが、英単語がわからないことが多く、困っています(自分で辞書を引くか、ニフティの辞書サイトを使っていますが)。 先日、友人のパソコンを借りたら、なんと、マウスのカーソルを合わせるだけで、日本語に翻訳されていました!! どうすれば、私のパソコンでもできるようになるのでしょうか?? ご存知の方、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 翻訳ソフト&単語を追加できるソフト
英語の本を、訳したいと考えているのですが、良い、翻訳ソフトや、専門用語を(単語)を追加していけるような機能を持ったソフトなどはあるのでしょうか? 英辞郎を買おうか迷っているのですが・・・ あと、発音してくれる電子辞書の性能なども気になります。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
回答ありがとうございます。 > A:グローバルトーカーはあらかじめ登録されている単語及び文章のみ表示、翻訳することができます。 そんなに便利そうではないですね・・・ >盗難にあわれた後の心配より、盗難にあわれない工夫を考えたほうが早いと思います 確かにそうなのですが、トラブルに遭った時の事も考えておこうと思いまして!