- ベストアンサー
言い回しが出てこない!
ある言い回しが出て来ず、困っています。 いい使用例が思い付かないのですが、例えばこんな感じです。 (マルの数は関係ありません。) 「○○○、経済学を専攻する者なら、経済面くらい真剣に読みなさい。」 「○○○、ピアノを習っていると言うのなら、これを弾いてみなさい。」 言葉の上では謙遜しつつ、自尊心を感じさせる言い回しです。 「こう見えても」「少なくとも」「あくまで」みたいなニュアンスがあります。 「畏れ多くも」のように少し古めかしい表現で、普通の会話ではあまり使いません。 時代劇に出てきそうです。 どなたか教えてください…。度忘れしてしまいました。
- IWTMYK
- お礼率50% (2/4)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ふっと思いついたのは「いやしくも」です。 お探しの言葉とは違うかもしれませんが、参考まで。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%84%E3%82%84%E3%81%97%E3%81%8F%E3%82%82&stype=0&dtype=0
関連するQ&A
- 礼を言うてもうたら損がいくってどういう意味ですか?
上方落語でしばしば見られる表現についての質問です。 礼を言うてもうたら損がいく 気ぃつこてもうたら損がいく とは、どういう意味ですか? (ネタでいうと胴切り、河豚鍋などに出てきます) 商売人特有の「気ぃ使わんといてくださいね」という謙遜の表現なのはわかるのですが どういう経緯で「損がいく」という言い回しを使うようになったのでしょうか? または、お礼を言われたら、気を使われたら何にどう損がいくのですか? 何かのニュアンスが含まれているのかな? 空気が読めていないようでお恥ずかしいですが、 この言い回しについて解説していただけませんでしょうか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 落語
- 「いつになったら結婚できるのでしょう?」を英語で伝えたいのですが…
NZの知人に英語の手紙を送りたいのですが、どう表現していいのか分からないものがあるので、教えてください。 (周りは徐々に結婚しはじめてるのに)一体私はいつになったら結婚できるのでしょう!?(^-^; …というような文章を書きたいのですが、別に真剣に結婚について悩んでいるとかではなく、冗談っぽい言い回しにしたいのです。やれやれ、いつになったら…みたいな。 色々英文レターのサンプルが紹介されているサイトを見て回ったのですが、ニュアンスが分かりませんでした。 また、こういう言い回しって、日本ではよく使いますが、海外(NZ)で使うと、失礼に値したりしますか? 結婚はそんな冗談で言うようなものではない!とか。 ご存知でしたら教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「そりゃ~」と「~なんて」を訳したい
日本の日常会話で使う表現を、なるべく近いニュアンスで韓国語に訳したいと思っております(他人の発言を訳すため、どんな言語でも翻訳に限界があるのは承知ですが、極力意味を変えたくないのです)。 次の二つのような言い回しは、どのように訳せば伝わるでしょうか? 1.「そりゃそうだろう」や「そりゃ怒るさ」のように 「当然○○だ」というような意味で使う「そりゃ~」という表現。 2.「現実なんてこんなもんさ」や「結果なんて気にするな」のような 「○○なんて」という言い方。 手持ちの簡単な辞書では、良い表現が見つかりません。 韓国語に精通されている方、ご教示願います。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 英会話 おススメの教材教えてください
TOEIC700点前半レベルです。英会話があまり得意ではありません。 特に難しい動詞を使わなくても、知ってさえいれば簡単な言い回しで表現できることって割とあるように思います。例えば、時間がどれくらいかかることを「it takes 〇〇hours」とか。 こういった類の、シンプルで丸暗記すれば応用がきく教材をご存じの方いたら教えていただけませんか。 出来れば、2~300文位までの量が載っているのが希望です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- プロの方やプロを目指されている方にご質問です。
33歳、総合テナントビルインフォメーションの仕事をしています。 音楽(音楽学)を専門的に(その通過点では音大受験も考慮)学びたいと思っています。 当初はピアノ専攻(5歳から高校2年生まで、成人してからは独学→29歳から2年ほどレッスンを受けていました)希望でしたが、 数年前に大病を患ってしまい手術をしたり(今は健康です)なかなか計画通りに準備を進めることができませんでした。 時間も過ぎていき、ブランクもあき、ピアノ専攻を受ける勇気がなくなってきたのでしょうか、 音楽学という違う方向で専門的に勉強していこうと考えをシフトしています。 いずれにせよ経済面では余裕は全くありません(家族からの援助はもらいません)。 そのためにこのまま夢を諦めて、(親を安心させるためにも)結婚を真剣に考えるべきか迷っています。 知り合いからの意見ですが、 「経済面で余裕のある男性と結婚して、それから受験したらいいんじゃない?」 という言葉にも影響されています。 潔癖なところがあるのか、それをあてにして結婚を決めるのも..という迷いもあったり... 音楽の勉強[聴音.和声.etc..]に集中できず恋愛感情に走ってしまう時期もあったり、それを押し殺してまた勉強を再開したりの繰り返しのような日々です。 とにかく今頭の中がぐちゃくちゃになっています。 年齢的にも独身というあせりがでてきているのかもしれません。 同じような経験がおありの方、何かアドバイスをいただければと思っています。気持ちの整理のヒントにさせていただきたいと思っております。厳しいご指摘も大歓迎です。どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 音楽
- 英訳願います。英文レジュメの英語能力申告
英文レジュメを書いております。 英語能力の証明ということで、TOEFLや英検など、具体的な資格の有無を問われています。 そういった証明がなくとも読解・筆記・会話・経験等の記入でもいいのですが、 どのような言い回しになるのか全く分からず進みません。。 「大学時代の英語の授業ではA評価をとっているので、問題はないと考えます」 という内容を考えているのですが、欄が小さいので 「大学時代、英語の評価がAでした」 ぐらいに縮めればいいかな?と考えています。 このようなニュアンスで英訳をお願いします。もちろん”いや、こう言ったほうがいい”というのがありましたらご教授願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文の問題集
数年前に英検準1級に合格しています。 英会話において、政治・経済問題をディベートできる程度までに表現力を強化したいと思い、適切な英作文の問題集を探しています。 基礎的な文法は理解しているつもりですので、更にいろいろな言い回しを身に付けたいのです。従って、複数の英訳回答例を挙げて比較してあるような問題集はないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 韓国の友人にメールを送りたいので翻訳をお願いします
「3月に入り春ももうすぐですね。 今日はどんな一日でしたか。 ハックルベリーフィンは読んだことはありません。名前を知っているだけです。アメリカ文学が好きなのですか? 私は古典芸能~近代芸能が専攻だったので、学生時代海外の戯曲が好きでした。 ソポクレスやカルデロン、ラシーヌやシェイクスピアを広く浅く読んでいました。担当の教授がご専門だったからその影響で読み始めたのですが、劇作家は同時に優れた詩人でもあったようですね。良い文学は国を越えて惹かれますし、今でもそれらの本は大切に持っています。最近は新しい本を読むことよりも、こんな風に学生時代までに読んできた本をもう一度読み返すことの方が多いです。 でも、疲れたときは本を読むことをやめ、たくさんいるお友達と気分転換してきてくださいね。春の陽ざしの温もりは、本以上に気持ちが和らぐと思います。 風邪をひかないように、良い季節を迎えてください。」 なるべく自然な、柔らかい言い回しだとうれしいです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 過失で他人の所有物を壊した
私の知人の話ですが、真剣に困っているようなのでよろしくお願いします。 知人は音大生でピアノを弾いているのですが、今度管楽器専攻の友人と共演することになり練習をしていたそうです。 そのとき知人が、ピアノの上に置いてあった友人の楽器をうっかり落としてしまい、壊してしまいました。 後で聞いてみると、その楽器は700万円するというのです。 そして保険も盗難保険しか入っていなかったようです。 知人は故意ではなくうっかり壊してしまったわけですが、この場合の賠償は法律的にどうなるのでしょうか。 高額な楽器をしっかり管理しなかったその友人にも落ち度はあると思いますが…。 壊した方のその知人は、下手をすれば経済的事情もあって退学しなければならなくなる、と言っています。 法律的に詳しい人が周囲にいないので、困っています。どなたかおわかりの方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
お礼
ずばり「いやしくも」です! なかなか思い出せず、じれったい思いをしていたので 助かりました。ありがとうございました!