• ベストアンサー

アメリカで「百メートルくらい先」ってどう言うの?

日本では「100メートルくらい行ったら左側にある」とか「二、三百メートルくらい行ったら右側にある」とかよく言います。 しかし、アメリカではマイルです。マイルは1600メートルもあります。その下の単位はフィートでわずか30センチ。 道案内をするとき100メートル、200メートルの距離は頻繁に出てきます。アメリカでは100メートルや200メートルの距離を言いたい場合どう言うのでしょう?

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 確かに、参るとフィーとの間にはヤードと言う「単位」はあります。 ありますが、それが普通に使われるかと言うと道順などを教える時には使われないですね。 ヤードと言う表現が存在しないのか、と思えるほど使いません。  ないと感じるから、フィーとで言う時とマイルで言い時と、そして、他の表現を使ってその「距離を感じさせる」様に言うわけです You go straight about a few hundred feetと言う表現をしたり、You go down this road about a quarter mileと言う風にマイルを分数で示すわけですね。 この分数は、a half mile, a quarter mile, a third mileと言うくらいですね。 160メーターをa tenth of mileと言う人は非常に少ないですね。 また500feetと言う表現をする人の'方が多いかもしれませんね。 カーナビがこの表現をするのがあるので慣れてきた人もいるのではないかと推測します。 それよりも、100・200メーターであれば、その時点にある「目標となるもの」を言って目印にするでしょうね。 このレベルの距離であればフットボール(アメフト)で使う100ヤードと言う表現を使う人はいると思います。 この距離感とヤードとのつながりが分かるからですね。 と言うことでヤードと言う単位になれた人であれば短い距離であれば使うことはある可能性はあるけど普通の人であれば使わないでしょう、と言うことになります。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてくださいね。

nishikasai
質問者

お礼

勉強になりました。 四分の一マイルですか。なるほど。 アメフトでもヤードを使うんですね。ゴルフだけかと思ってました。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.5

慣習的なことです。質問の事例ではマイルで一マイル以下は分数が多いです。でなければ道案内ならblock(s)で代用します。 車の発進スピード記録でゼロヨン(400mr)に相当するのは、quarter mile speed と言います。ところが、陸上フィールド競技になるとかつての100-yard dash など,またゴルフではパットはfeet, それ以外はyard, かとおもえば、航空機の高さは1万メートル(10km)でもfeetで表します。参考に。

nishikasai
質問者

お礼

>航空機の高さは1万メートル(10km)でもfeetで表します。 そうですか。三万フィートですか。一万メートルでもなんか数字がでかいなあ、10キロでいいじゃないかと思ってましたが、3万フィートですか。でも慣れればそれでいいんですよね。だいたい日本円だってアメリカじゃ一ドルのところを100円ですから慣れれば問題ないですよね。ご回答ありがとうございました。

  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.3

こんばんは 質問者の方の仰るとおり、アメリカでは普通マイルの下の単位は フィートです。 ヤードはやはり英国で発祥したゴルフ場専用の言葉だと思います。 従ってゴルフをやらない人たちにはヤードを使うと知らない人もいるはずです。ヤードと言う言葉はあるのですが、常用されません。 あなたの仰るように、野球場の塀までの距離はフィートですね。 それから、山の高さとか、海の深さもヤードを使わずにフィートが使われます。例えばエベレストの高さは約1万メートルですが、メートル法を使わないアメリカでは約3万フィートと表示されます。 日本海溝の深さもフィート表示です。 ですから、メートル法になれている我々には、フィートで表示されるとややこしくて、この非合理的な単位に腹がたちます。 それでは距離はどうするかというと、100メートルの場合、正確には 約300フィートと言うしかないと思います。 市街では、ブロックを使いますが、郊外では何分とか時間で示すこともあります。 ご参考まで!

nishikasai
質問者

お礼

>100メートルの場合、正確には約300フィートと言うしかないと思います。 そうですか。納得です。ご回答ありがとうございました。

noname#81629
noname#81629
回答No.2

100ヤード、200ヤード。 United States customary units - Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/U.S._customary_unit 街中だったら”ブロック”も使います。 City block - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/City_block

nishikasai
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ブロックも使いますか。 野球場は昔、センターの塀に360フィートなんて書いてあった頃がありましたが、フィートは使わないんですか?

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1
nishikasai
質問者

お礼

ヤードですか。 てっきりヤードはゴルフ専用と思ってました。 ヤードならメートルとほとんど同じですね。 しかしアメリカは合理主義の国と聞いていましたが、マイル、ヤード、フィート、全部別々の単位なんですね。なんか、たいへんですね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • なぜアメリカはメートル法を使わないのか?

    アメリカのニュースやスポーツ番組を見て思うのだが、単位をメートル法(MKS単位系:メートル・キログラム)ではなく、ヤード・ポンド法(長さ:マイル・ヤード・フィート・インチ、重さ:ポンド・オンス)が使われている。 気温も摂氏(℃)ではなく、華氏(゜F)が使われている。 これはいったいどういう事なのか?

  • アメリカでの寸法の基準って?

    アメリカで曲線といえばすぐに思い付かれるものって何があるのでしょう?(同心円を除く) また、 日本では、玄関とか、押入とかの寸法って「一間」(いっけん)て単位が代表的で、部屋とか間取りとかこれを元に言うと、誰でも分かるもので基準となっていますよね。 アメリカは「フィート」でmm単位にすると328mmで日本の一寸(いっすん)に似ている思うのですが。 アメリカでよく使う基準となる寸法ってあるのでしょうか? 例えば、、日本と同じように、玄関口は基本的に「一間」みたいに アメリカでは3フィートとか、4フィートとかってよく使われている寸法ってあるのでしょうか? さらにアメリカでのフィートは、結構アバウトな単位だと聞いたのですが、31/4フィートとか○/○のような分数で表示するアバウト大まかな表現もするらしいのですが、 日本人からみればアバウトな表現でも、この数字のこの分数が、アメリカ人だとよくある寸法ってあるのでしょうか? そして、それは、どんな所で良く使われているのか、もしどなたかご存じでしたら、是非教えてください。 文化的な意味も含まれているような気もして、その辺についても教えていただけたらと思うのですが。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 日本では道路幅を測る時はm(メートル)、土地の面積を測る時はm2(平方

    日本では道路幅を測る時はm(メートル)、土地の面積を測る時はm2(平方メートル)ですがアメリカでの単位は何でしょうか。フィートとかを使うのでしょうか。

  • フィート・ヤード・マイル

    英語での距離の単位はフィート(フット)、ヤード、マイルですよね。 (3フィート=1ヤード 、 1760ヤード=1マイル) 陸上の距離を測るときはヤード、マイルが使われているようですが、高さはフィートで表記されているように思えます。(例えば30000フィートの高度を飛ぶジェット機とか・・・高さ1万フィートの山とか・・・) なぜ、1万ヤードの高度を飛ぶジェット機とか、高さ2マイルの山、というような表現をしないのでしょうか?

  • アメリカってどうしてメートル法に興味を示さないんでしょう

    タイトルのとおりです。いつまでたってもマイル、ヤード、インチ、ポンド、ガロン、オンス、温度まで華氏のまま・・・アメリカから距離や重量に ついて指南が来ると、ほとんどの国の人間は換算し直さないとわからないという事実を彼らは全くわかっていない。オリンピックだってすべてメートル法でやっているというのに、何ででしょう。

  • 素朴な疑問があります。

    素朴な疑問があります。 あまり経済とか外交状況とか、詳しくないのですが 今の世界はアメリカが全てを支配してますよね? だからか 世界共通語は英語で 貿易とかで使用される通貨はドルです。 では何で長さの単位がマイルやったり インチやったり フィート(フィートは空の時しか聞かないですね) やったり ヤードで(ゴルフとかアメリカンフットボールだけですかね?) 重さの単位が オンスとかポンド 日本はメートルやったり グラムやったりします。 まだ日本が昔ながらの尺とか寸を利用しているなら、明らかに日本がおかしいと思いますが メートル・センチ グラムは共に英語ですよね? 何で世界共通でこれはこれって決めないのですか? また以前アメリカ行った時に、気温を見たときに有り得ない数字の気温を示していました。 翌々調べると、華氏という単位も知りました。 まさか温度の単位まで国によって違うとは思いませんでした。 日本で表示されてる、摂氏がおかしいんですか? よろしくお願いします。

  • 独特な単位を使うアメリカ

    アメリカでは速度を表すのにマイル毎時(mph)、長さを表すのにヤードポンド、温度は摂氏ではなく華氏というように日本やヨーロッパとってはあまりなじみのない単位を使うことが多いですが、なぜですか?

  • ヨーロッパの国の長さの単位について

    このカテゴリーであっているかどうか不安なのですが・・ 他に思いつかなかったので、質問させていただきます。 日本でしたら、mm、cm、m ヨーロッパの主要国の長さの単位は何になるのでしょうか? マイル、ヤード、フィート、インチは主にどの辺の国で使用しますか? たぶん、どちらでも通じるんでしょうけれど、その国にあった適切な単位が知りたいです。 (インターネットですが)検索してもよくわかりません。 特に知りたいのは、ドイツ、イギリス、フランス、イタリアです。 よろしくお願いします。

  • 10cmをフィート又は、インチに直すと何ですか?

    10cmをフィート又は、インチに直すと何ですか? また、日本では単位が「cm」なのですが、アメリカではインチなのです か?それともフィートなのですか? ご存知の方、教えて下さい。

  • 身長の言い方アメリカ編

    5'7" [5フィート7インチ]を口頭で five foot seven というのを最近知りました。アメリカではこちらのほうが、当たり前のようですが、私は英国英語で入ったので知りませんでした(旅行も欧州・アジアばかり)。 その場合、私はちょうど6フィートあるのですが、I'm 6 foot. というのがいいのか、I'm 6 feet.というのがいいのか、どちらでしょう。 もちろんこれは英文法上やフォーマルな表記のことではなく、日常の友達・同僚同士の会話でのことです。 いままで 6 feet と言っても誰も直さなかったので、ジャストの場合はどういうのでしょう。