• ベストアンサー

ユー・ガットメールのギャグ?

映画「ユー・ガットメール」の現金用のレジのシーンですが トム ハンクスとレジの店員の会話はギャグ? トム knock,knock 店員 Who's there? トム Orange 店員 Orange who? という会話ですがどんな意味なんでしょうね?

  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#10086
noname#10086
回答No.2

knock knock はパターンが決まっているのです。 1.ノックする 2.名前を聞く 3.ファーストネームを答える 4.ファミリーネーム(ラストネーム)を聞く 5.3で答えた単語を使って駄洒落を言う ご質問での5の部分が Orange you(Aren't you)going to give us a break by zipping this credit card through the credit card machine? 禁酒法時代、酒場に入る時に使われた合言葉らしいので、 日本の「山」「川」みたいな感じでしょうか。 昔のコントで「山」「富士山」(川だろ!)みたいなのをやってましたね。 ↓のサイトでいろんなパターンが見れます。笑えるのがありましたよ。

参考URL:
http://www.azkidsnet.com/JSknockjoke.htm
iqdeflat
質問者

お礼

むしろknockの疑問がひとつふえて3大疑問になりました。 1.コン コンの擬音がなんでknock? 2.なんでKからはじまる? Kはどこへいった? 3.これで笑える? 疑問はとけましたが一人だけ笑いから取り残される気分はますます 深くなってますが・・・ どうもありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • BIGMAC
  • ベストアンサー率25% (624/2491)
回答No.1

とくに意味はありません。 Orange who と Aren't you と言う発音がにているので、よく使われる定番のknock knock ジョークなのですね。これは… 無愛想な店員も、knock knock!と言われると、条件反射のようにWho's there? といってしまい、結局はトムのペースでクレジットカードを切ってしまう… というところがおもしろいわけです。

iqdeflat
質問者

お礼

発音が似ている?? Hurry (up)とHarry (Pottre)の違いも聞き分けられない わたしにはちょっとむりですね。 でも少しはスッキリしました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • キャッチミー・イフ・ユー・キャンのセリフについて

     「キャッチミー・イフ・ユー・キャン」の中で、トム・ハンクスが「オレも冗談言ってやろうか?」と職場の後輩に言った時に使ってた「knock,knock・・・」という冗談があるんですが、ドコに笑いがあるのか私には分かりませんでした。誰か知っている方教えて下さい。

  • シンプソンズのギャグ

    シンプソンズ、シーズン11の中の、シェイクスピアネタのギャグがわかりません。 Knock knock. Who's there? Juliet. Juliet who? Juliet so much pasta fazool, Romeo doesn't want her anymore. は、ジュリーate so much...だと思うのですが、 How do you make a King Lear? Put the queen in a bikini. は、どういうギャグなんでしょうか? 誰かわかる人、教えてください。

  • トム&メグ主演の「ユーガットメール」

     感謝祭の日にスーパーマーケットで、現金専用のレジとは知らずにカードで支払いをしようとしたメグ・ライアン、レジ係のローズや後ろで並んでいた客達に他のレジに並びなおすように言われ困ってしまいます。そこにトム登場、店員に「ローズって良い名前だね。・・・」ローズとジョー(トム・ハンクス)の会話の後ニッコニッコでカード決済に応じてしまうローズ呆気にとられるキャスリン(メグ・ライアン)。この会話部分の面白さが理解出来ませんでした。トホホ・・・ご存知の方解説してくれませんか? 個人的にはこの映画の二番目の見せ場だと想像しているのですが。

  • 『You've got mail』について

    こんにちわ(^^) 突然ですが『You've got mail』という映画をご存知でしょうか? それについて何個か質問したいと思います (1)キャスリーンが現金のみのレジに間違えて並んでしまったシーン そこで交わされたジョーとレジの女の人との会話がいまいち分かりません。もちろん、日本語吹き替えのギャグの意味は分かるのですが字幕にしたときの「Who is there?」「Orange.」のあたりの意味が分かりません;アメリカ人にしか伝わらないものなんでしょうか??(それでもどんなものか知りたいです…)感謝祭に何か関係があるんですか? (2)最後の辺り、ジョーとキャスリーンが仲良くなったときジョーが別れ際に告白(みたいなもの)をしたシーン 「待ち合わせに遅れた男は許したのに、僕の小さな罪は許せない?店を奪ったこと…」 …店を奪ったことって小さな罪でしょうか…… 自分で言っててもつまらないことを気にするなぁ、折角映画のロマンチックなシーンなのに!って気はするんですが、何か気になっちゃって… どういう意味って言うか他の人の意見も聞いてみたい感じです(^^) (3)最初のシーンでジョーとキャスリーンのお互いの生活が交互に出るところ キャスリーンは『今日は寿司よ!』と言いジョーは渋々作家クラブにいくと言ってるんですが… 作家クラブってその日の『今夜』ですよね? それなのに二人のメールのやり取りが出てきたり、店が立ったことに驚く店員さんたちがいたりミランダが覗きに来たりと絶対1日じゃ無理な展開ですよね あれって『今夜は作家クラブよ』といった日から過去を振り返って今までの過程を見せたって感じなんでしょうか??(何か違う気がする…;) どういう時間の流れか是非知りたいです 何か色々ごちゃごちゃと聞いちゃってごめんなさいUu まぁ結局のところはユーガットメール大好きなんですよv(どういう締めだよ、それは) 回答待っております♪(´∀`)

  • 「ユー・ガット・メール」

    この映画が何かのリメイクだと聞きましたが、元の作品は何でしたでしょうか? 教えて下さい。

  • 映像の中の 気になる異性

    恋愛が理屈ではないというのは 取り敢えず 分かるのですが、傾向のようなものは 確かにあるようです。 過去 実生活で惚れた相手を検証しますと、その多くに備わっていたのが 「 インテリジェンス 」 と 「 ほど良い 悪女感 」 、 『 氷の微笑 』 の シャロン・ストーン のように。 ただ 年齢を経るに連れ 少々事情が変わって来まして、例えば 『 幸福の黄色いハンカチ 』 の 倍賞千恵子 さんのような女性が好ましくなる、その キーワード は 「 安定感 」 でしょうか。 人生も晩年に差し掛かった40代で、 この手の女性とのめぐり逢いは 殆ど奇跡のようなものですから、映画の中で 健さん が 本気で惚れたのも むべなるかなでしょう。 他方 トム・ハンクス と寄り添う エンディング で流れる 「 Over the Rainbow 」 ・・、 若かりし頃の メグ ・ ライアン はやっぱり可愛い、久し振りに 『 ユー ・ ガット ・ メール 』 を観て、素直にそう思いました。 或いは 10代の可愛らしさなら、 『 ラ・ブーム 』 での ソフィー ・ マルソー を推します、実に キュート ですね。 以上 少々 支離滅裂になりましたが、 貴方が気になる 映像の中での 女性・男性がおりましたら、お願いします。

  • ユー・ガット・メールの挿入歌

    「ユー・ガット・メール」のラストに「オーバーザレインボウ」が流れた後、スタッフロールが流れ始めるときに流れる歌の曲名と歌手名が知りたいのです。 とてもステキな歌で、聞いたことあるのですが、詳しいことがわからず困っています。女性ボーカルで、「偶然出会えたのがあなたでよかった」というような訳詞でした。 どなたか、よろしくお願いします。

  • ユー・ガット・メールで流れている曲を教えて下さい!

    今日、ビデオでユー・ガット・メールをみたのですが、その映画のラストら辺に流れている「(なんとかなんとか)レインボ~」って曲で、日本のドラマでも使われていた曲なんですけど、誰か知っている人がいたらその題名を教えて下さい!あと、その曲が使われていた日本のドラマも教えて下さい。お願いします!

  • ユー・ガット・サーブド

    ラストバトルでかかるノリのいい曲、曲名知っている方がいたら教えてくださ~い!

  • ユー・ガット・メールの着信音♪

    OutLookでメールがきた時の音をユー・ガット・メールにしたいのですが、どうすればいいですか?