-PR-
解決済み

迷惑かけてすいません。

  • 困ってます
  • 質問No.39454
  • 閲覧数208
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 70% (14/20)

as you'll see のいい訳を教えてください。本当にごめんなさい。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 23% (101/435)

こんにちは。こういうのでまず、自分で探してみてはどうでしょう?いろいろなサイトを教えて下さってますよ。
お礼コメント
jyun0619

お礼率 70% (14/20)

役に立ちました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-02-12 01:30:18
-PR-
-PR-

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.2
レベル8

ベストアンサー率 57% (4/7)

その文章だけじゃわかりかねますので、前後の文章を載せてもらえればと思います。asにはいろいろな意味が有ります。
1、~ので
2、~するとき
3、~するにつれて
4、~のように
5、~だけれども
その他まだ有ります。この中から(4だと思いますが)選んでやってみてください。


  • 回答No.3

もう少し前後の文を載せていただけないでしょうか・・・。
  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 23% (101/435)

あなたが見るaz~・・・と続くのでは
  • 回答No.5
レベル5

ベストアンサー率 0% (0/1)

自分でよく考えなさい。あなたは何回も何回も!まったく堕落してます。それじゃ勉強になりません。質問の内容からして話にならない。
お礼コメント
jyun0619

お礼率 70% (14/20)

すいませんでした。以後気をつけます。厳しい御意見有難うございました。
投稿日時 - 2001-02-12 01:24:29
  • 回答No.6
レベル8

ベストアンサー率 22% (9/40)

やはりみなさんが言ってるように前後の文がないとちょっと答えづらいですね。you'll seeはわかりますよね?asをどう訳していいか困ってるんだろうと思いますが、この場合では相手が何かを見ることによっての結果を導くようなことだと思いますが・・・。ちなみに完全なる推測なんで全く自信はないです。asの前にseeの目的語になりそうなものがあるはずです。
 ちなみに私は専門家でも先生でもないです。ただの大学生ですよ(笑)ワーズワースのレスも持ってる教科書から抜粋しただけです。英文科には在籍してますけども。
 
この質問にお怒りの方へ
jyun0619さんは重要なテストの答えの確認のためにここに載せてるらしく、訳あってのことなんだと思います。どうかやさしく傍観してあげてくださいね。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ