• 締切済み

イタリア語で「幸せになろうね」

イタリア語で「幸せになろうね」とは、なんと書きますか。 これは、恋人にいうものでもなく、友達にいうものの意味で、 同意や共感の意味で使いたいので 結婚する人に「幸せになってね」とか「お幸せに」とか 伝える意味で使いません。 教えてください

noname#84436
noname#84436

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.1

家族や恋人であれば Siamo felici! でよいと思います。 友達に幸せになろうねとどんな場面で言うのかピンときませんが・・・通常は幸せになってね、Spero che sia felice だと思います。

関連するQ&A

  • イタリア語で「君に幸せを」はなんと書くのでしょうか。

    イタリア語で「君に幸せを」はなんと書くのでしょうか。 『君』は、男性へ向けてなのですが…。 あと、「四葉のクローバー」もどう書くのか 教えていただきたいです。お願いします。

  • 「集う幸せ」をイタリア語で表すとどうなりますか?

    店名を考えております。 「集う幸せ」をイタリア語で表すとどうなりますか? コンパクトに言いやすいようなものなど、いくつか候補を挙げていただくとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • イタリア語で 

    イタリア人の友達が国へ帰ります。ずっと英語で話してましたが、最後くらいはイタリア語でお別れしたいので以下の文章をイタリア語にしてください。 『楽しい時間をありがとう。○○と日本で過ごしたこと、一生忘れない。 ○○が大好き!』 ○○は男の子の名前(恋人ではありません)です。 よろしくお願いします。

  • イタリア語を訳してください

    a VOI E TUTTE LE VOSTRE FAMIGLIE のイタリア語の意味をおしえてください。 イタリア人の友達とはいつも英語でやりとりしていますが、文末にこんなイタリア語が…。 よろしくおねがいします。

  • イタリア語で…

    イタリア語で【幸せな時間】の訳を教えて下さい。 イタリア語が全然わからないのでお願いします。

  • イタリア語で「幸せな人生(生き方)」とは?

    イタリア語で「幸せな人生」もしくは「幸せな生き方」はどのように表現しますか? 一応調べてみたところ「Vita felice」というのが出てきました。 (英語の「happy life」で自動翻訳しました) イタリア人の男性を紹介する欄のタイトルにしようと思っていますが、 その際語尾の変化はありますか? また定冠詞は必要でしょうか? 違った表現でも結構ですが、よろしければ教えて下さい。 出来れば短い言葉の方が好ましいです。よろしくお願いします。

  • イタリア語に翻訳お願いします!

    翻訳に通すとまったく違う意味になってしまいます。。 ・受け止める ・自分で決めて行く ・微笑み ・小さな幸せ この4つをイタリア語でなんと言うか教えて欲しいです!

  • イタリア語に訳してください!

    友人の結婚式で自作のカクテルを作ることになりました。 「愛しき人よ」という言葉をイタリア語にしたものをカクテル名にしたいのですが、イタリア語ではなんと言うのでしょうか?教えてください!

  • イタリア語ではなんと…?

    イタリア語で、 「あなたに出逢えて良かった。」 「私は今、とても幸せです。」 は、なんて言いますか? 読み方と、イタリア語で書いていただけるととてもうれしいです。 もし、よければ文法説明などしていただければ勉強になります。 是非、回答お願いいたします。

  • 可愛いイタリア語を教えてください。

    可愛いイタリア語を教えてください。 可愛い響き、見た目のイタリア語を教えてください。 メールアドレスにしようと思っているので、可能であれば単語を希望していますが、単語でなくてもいいので、気に入ったものをアドレスにしたいと思っています。 前向きな言葉で、 ・太陽に向かって ・可愛いひと ・明日に向かって ・あなたの幸せを なあどなど。 また、単語で、きれいな響き、おしゃれなものがあったら教えてください。 お願いいたします。