• ベストアンサー

oversea(s)の使い方について教えてください

overseasが後ろから修飾するときが多いですよね。 たとえば、 a student overseaなど。。 これにたとえば、a student at overseas, または a stuedent in overseas などの前置詞をつけるのはやはりおかしいでしょうか? 日本語の感覚としては、「海外の生徒」といった感じになってつい前置詞をつけてしまいそうですが。。。 なぜ前置詞が必要ないのか教えていただけますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは!  home, downtown などの言葉同様、用法が少し厄介ですね。  1)overseas は、-s が必要です。  2)品詞としては、形容詞、副詞の両方として機能します。  3)副詞としては、go overseas (海外に行く)のような使い方とstudents from overseas のように前置詞を伴う場合があります。後者は、overseasを名詞として考える立場も成り立ちます。  4)形容詞として、名詞を修飾する用法では、前置と後置がありますが、意味が違います。  overseas students → 海外からの留学生  students overseas → 海外への留学生、海外にいる留学生  5)3)の前置詞を伴う場合ですが、at overseas や in overseas はあまりない用法だと思います。「海外の」という限定用法でしたら、形容詞として、前置すればいいと思います。例)○ overseas branch 海外支社;×branch at(in) overseas  以上、ご参考になれば幸いです。

rikiriki1
質問者

お礼

形容詞として使う時に、後ろからと前からではどう考えていいのか少し混乱しておりましたので、上記の説明でクリアになりました。 確かにat overseas やin overseasは、話していても、英文を読む際にみられる表現ではないのですが、そういう言い方がなぜだめなのか?と聞かれるとうまく説明できずにいたので、大変参考になりました。 ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.3

 簡単に言えば、「overseas」が「always」と同じく、「副詞を意味する語尾辞の-s」がついたものだからです。それから、質問者は、「副詞」の意味知っていますか? 使い方がわからないと理解できないのです。  つまり、場所、時間を意味する語は副詞として使われるという規則です。ですから、「前置詞+副詞」という使い方は出来ません。前置詞はかならず、名詞と一緒に使います。また、副詞と前置詞との違いは、副詞が「その時点のあり方」を示すのに対して、前置詞は「名詞との関係」を示すことにあります。  同じように見えますが、「副詞」は「その時点だけのありかた」を示す点に気をつけて欲しいのです。たとえば、「ここ、そこ、どこ、いつ?」というのは、話し手の「指示する場、時間」であり、話し手が別の所へ行けば、「ここ、どこ?」という意味(内容)も変わるはずです。  これに対して、前置詞の「at」の場合は、「東京大学の学生」という意味で、「a student at Tokyo University」というとき、話し手が別の所へ行っても、「学生の身分」は変わらないのです。つまり、東京大学から離れたところへ行っても、「話す内容」は変わらないのです。  ですから、「overseas」というときの学生の身分は、海外から戻れば、「普通の学生」に戻ることに気をつけて欲しいのです。なぜなら、「overseas」は、単に「場を表す副詞」であり、学生の身分とは関係ないからです。  従って、「a student at overseas」という言い方は、「名詞+at+副詞」という言い方になり、「前置詞+名詞」という規則から外れ、間違いとなります。しかし、「overseas」を名詞と見なして言えばどうなるかというと、「外国籍を持つ学生」という意味にとられる可能性が出てくるのです。  つまり、「副詞」の場合は、「その時点、その場」を意味するのに対して、「at, in ...」などの前置詞は「その対象に対する関係、その場だけの性格でない、どんな性格を持つのか?」といった言い方を使うときに使われると覚えて欲しいのです。  最後に、「名詞の次に置かれる語」は「副詞」として使われることが多いという点をよく覚えて欲しいのです。たとえば、「home」という語は、「名詞」の様に見えますが、この「ホーム」は、ただ「場所」を表し、話し手の判断を示すだけで、それは、「家」の様に「目に見える」ものでない点に気をつけて欲しいのです。いわば、「ふるさと」みたいなものです。ですから、「go home」という言い方は、「里帰り」を意味し、「あんたが恋しい所とおもう所へ行け!」という意味になるわけです。  まとめて言えば、英語辞典をよく読んで、「副詞」か?「普通の語なのか?」を見極めて欲しいと言うことです。長くなりましたが、この位で終えたいと思います。

rikiriki1
質問者

お礼

質問の内容がうまく伝わっていなかったようで申し訳ありません。 前置詞は名詞の前に付くので、Overseasが副詞の意味とする時は、まず前置詞がつかないというのは理解できますが、overseasを名詞と考えて使った時、あるいは訳したときには、in やatを使って表現できるのでは?と聞かれたことがあるので、どう答えてよいのかわかりませんでした。最後にご説明されているとおり、前置詞を使えるかどうかは、副詞か?そうでないかで考えるようにすれば簡単に解決できると説明すればいいですね。 長い解説どうもありがとうございました。参考になりました。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 "in oversea(s)" は、間違いではありません。 "at oversea(s)" は、狭い場所を表す "at" という前置詞の性質上、好ましくありません。 >>>なぜ前置詞が必要ないのか教えていただけますか? oversea(s) という単語は、名詞にも形容詞にも副詞にもなることができます。 前置詞 in をつければ、oversea(s) は名詞、 前置詞を付けなければ、oversea(s) は形容詞。 ただそれだけのことです。 "from here" のように、前置詞の後ろが名詞でない場合もありますけどね。

rikiriki1
質問者

お礼

訳し方によっては名詞と考えて前置詞をつけていいということですね。 参考になりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語の前置詞は

    いくつありますか? といっても数え方が問題ですから、1語の前置詞(in, on, at)、2語の前置詞(because of)、3語の前置詞(in front of)とわけて知りたいと思います。1語の前置詞だけでもかまいませんからいくつあるのか、教えてください。それほどないと思います。

  • of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け

    of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け、前置詞っていうんですかね? これらの使い分けができるようにするにはどういう勉強をしたらよいですか? もし、この本を読むといいとかあれば教えてください。とくにやってはいけない 勉強法で「前置詞を日本語に訳してはいけない」と書いてました。たとえば、 I met Kenji at the bus stop.バス停で健次と会った。I woke up at 4:30 today今日は1時30分に起きた I'm good at English.私は英語が得意だ。 とか、同じatでも日本語にすると違うので、どうやって区別していいかわかりません。また、いつ、前置詞が必要なのかもよくわかりません。 どうすれば、わかりますか?

  • 前置修飾と後置修飾について

    一語の形容詞や一語の分詞が名詞を修飾するとき、前置修飾なら「永続的、一般的な状態」を、後置修飾なら「一時的な状態」を表す。という解説を読んだのですが、 Look at the sleeping baby. この場合、babyは一時的に眠っているのだから、 Look at the baby sleeping. になるのではないかと思うのですが。。。。 前置修飾と後置修飾について詳しく知りたいです。 よろしくお願いします。

  • 英文法の問題で教えてください

    次の()の名詞について、それぞれの働きを選択肢から選びなさい。 1.(1)(Jack) and I went back to the (2)(bus). (1) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 (2) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 2.My(3)brother painted the (4)door white. (3) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 (4) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 3.He came all the (5)way from (6)Boston to (7)Portland. (5) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 (6) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 (7) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 4.No one pays any (8)ateention to her. (8) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 5.The (9)teacher teaches us (10)French. (9) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語 (10) a:主語 b:補語 c:動詞の目的語 d:前置詞の目的語 e:修飾語

  • look atという自動詞+前置詞の語について

    look atという自動詞+前置詞の語について教えて下さい。 He looked up at the sky. と言う文はlook atという語に自動詞lookを修飾するupが入ったという考え方ですか? また、通常は動詞を修飾する副詞の位置は動詞(+目的語、補語)の後ですが、lookの後にupが来るのは at the skyはlookに対しての目的語(the skyはatに対しての目的語? )、補語ではないので自動詞lookの後に副詞のupがくるという考え方で合っていますか?

  • なぜ ”in” ?

    英語を勉強していたら、こんな例文が出てきました。 She was injured in a car crash. ここで前置詞 in が使われていますが、なぜ in なのでしょうか。? by とか at とかでもよさそうな気もしてしまいます。 それに、ここで使われている in のイメージがもう一つつかめません。 なんとか、この文をニュアンス、というか感覚でつかみたいのです。 よろしくお願いします。

  • 解説お願いします

    It was at lunch on a cold Sunday in late January that we first heard the noise. これってthatの後が完全文だから形式主語ではないんですか? って言うか、前置詞の目的語と副詞句ってどういう関係なんですか? at lunchって前置詞の目的語ですよね?

  • 連続した前置詞について

    sign in at the front desk このような文章があり、inとatは前置詞だと思うのですが、前置詞は名詞の前に置かれると教わった気がするのですが、この場合inはなぜatの前に置かれて前置詞が連続しているのでしょうか?どなたか分かる方いらっしゃいましたらご教授ください。

  • 目的語について

    目的語というのは、動詞の動作の対象となる名詞です。 私がわからないのは、形容詞の目的語、前置詞の目的語がわかりません。 前置詞は名詞の目的語を伴って、形容詞句・副詞句になります。形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。 なぜ、前置詞、形容詞の後ろにくる名詞が目的語といえるのでしょうか?  あと、「形容詞も後ろに名詞?を伴って動詞を修飾?するようです。」という文章は間違ってますでしょうか?

  • 高校英語の不定詞について

    不定詞の形容詞的用法で、「名詞が前置詞の目的語」というのがあります。 参考書によると 【例文】 Do you have anything to write with. これは to write with が anything を修飾している。 この場合は、anythingは前置詞withの目的語の働きをしている。 とあります。 (1)この「前置詞の目的語」という意味がよくわかりません…。 もう少し噛み砕いて言うとどういうことなのでしょうか? (2)withがなくても意味がわかるような気がするのですが、入れないと間違いになりますか? (3)違う例文で、 I want a chair to sit on. とあります。 これもonは必要ですか? (4)前置詞が必要なときとそうでないときの違いがあるとすれば、それは何でしょうか? 基本的なことかもしれませんが、調べてもよくわからず… 解説していただければありがたいです。 よろしくお願いします。