• 締切済み

as ~as 構文

1127yanagiの回答

回答No.3

 受験対策的には,as~asの最初のasの「直後」には必ず副詞や形容詞がくると考えていいと思います。そう考えれば,asの直後に動詞goが来ないということになります。

関連するQ&A

  • As adultsの意味

    長文のなかに、 As adults we sometimes need children to show us things we are too clever to see. という文があり、訳は 「大人の我々は、世間ずれしていて見えない物事を子供から時々教えてもらう必要がある」 となっています。 このAs adultsの部分が意訳されているのだと思うのですが、このAs adultsはどういう意味だと考えればよいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 添削お願いします。As ? Since?

    どなたか教えてください。 私はA遊園地(Bより)に行った事無いので行ってみたいです。 I would like to go to A as I have never been there. もし買い物があれば、帰りにデパートに行きましょうか。 If you want to shopping for birthday, we can go to depart after the A. 微妙にわからないので、どなたか正しい文章に直してください!

  • 構文把握が・・・

    we sometimes were prepared to skip; but never so prepared as Dad thought we should be. 最後のwe should beはこの文でどういう役割をしてるのですか? 構文等、詳しく教えていただけないでしょうか?

  • 名詞節のthatについて

    I think we are all born with the gift for enjoying beautiful things ,but that we are indifferent to many of them because our attention was never called to them in childhood. 文中のthat は、名詞節のthatですが、このthatは必要なのでしょうか? that s+v is~.なら必要だと思いますが、ここでの必要性が理解できません。

  • Asの用法について質問

    As he grew up,he learned to put things in perspective (彼も大人になって、物事を総合的な詞やで見られるようになった) 質問:この英文の『As』は何の用法でしょうか? 以下の用法でしょうか? [接] ((原因・理由))((通例文頭で))…なので

  • 和訳についてお願いします。

    A part of history is the story of science, of what we have found out as to how things happen, why they happen and what things are. (質問1) how things happen, why they happen and what things are. 「物事がどのようにして起こるのか、何故起こるのか、それらは何なのか」→訳はこれでよいでしょうか?(更に良いものがあれば教えてください。特に、thingsは「物事」でいいのか、それとも「現象」など、変えてしまっていいのか。) (質問2) 質問1と同じ箇所ですが、「how things happen=物事の生じる過程」「why they happen=物事の生じる理由」「what things are=物事の種類?」最後の「物事の種類」でいいのかよく分かりません。 (質問3) what we have found out as to how things happen, why they happen and what things are.の具体例はどのようなものでしょうか? (質問4) A part of history is the story of science, of what we have found out as to how things happen, why they happen and what things are. この文章は、同格構文だと思いますが、どことどこが同格関係になっているのでしょうか?(自分が思うに、scienceと what we have found outですが、なぜwhat we have found outの前にofがあるのですか?)

  • AS THEY ARE

    ダライラマ14世に関する記事です。 This determination to be completely empirical - as if he were a doctor of the mind pledged to examine things only as they are, to come up with a clear diagnosis and then to suggest a practical response - is one of the things that have made the current Dalai Lama such a startling and tonic figure on the world stage. 完全に経験から言えば、この決断は - まるで彼が心のドクターで pledged to examine things only as they are, はっきりした診断を下し、実用的な対処を勧めるため - 現在のダライラマを世界的に驚くべき強壮な人物にしたもののひとつである。 ここの pledged to examine things only as they areという部分を訳してみると、"ものごとをあるがままに試験することを保証するとなってしまい、しっくりきません。 どなたか教えてください(´_`。)

  • whether構文を教えてください。

    But we must ask whether it is as permanent as a reflex,whether the animal will continue to salivate if we continue to present the light unaccompanied by food powder. whetherはすごく苦手な構文の1つで、これが出てきた瞬間英文を読む速度がガクっと下がります。 克服したいのですが、whether構文についてどなたか教えていただけないでしょうか。 ちなみに上記の英文を訳したところ、 「しかし私たちは、反射が永続的だろうと、もし私たちが肉粉に付随しない光を呈示する場合に動物が唾液を分泌しようとも、尋ねなければならない。」となりました。ちょっとむちゃくちゃで、 自分でもどこが間違っているのかわからないです。 どこの理解が及んでいないのか、どうすればよかったのか、教えて頂けないでしょうか。

  • could それとも could have gone?

    ある大学受験用の問題集からのものです。選択肢は元は4個でしたが、紛らわしくないものは除きました。答えはどちらなのでしょうか? 最も適切なものを1つ選べ。 We didn’t go out last night. We (1. could go 2. could have gone) to the movies but decided to stay home.

  • as (reason / time)の文章について

    as(reason/time)の勉強をしていますが、素朴な疑問がでましたので、教えてくださると助かります。 下記の文章を→のように変えることも可能ですか? as に関係なしに文法のルールがあるのでしょうか? それとも、asを使うときは、「してること」が先に「出来事」を後に書くというルールなどがあるのでしょうか? <Reason> (1)As it was a public holiday, all the shops were shut.   → All the shops were shut as it was a public holiday. (2)As they live near us, we see them quite often. → We see them quite often as they live neat us. (3)We watched television all evening as we had nothing better to do. → As we had nothing better to do, we watched television all evening. <Time> (4)Tim slipped as he was getting off the bus. → As Tim was getting off the bus, he slipped. (5)The thief was seen as he was climbing over the wall. → As he was climbing over the wall, the thief was seen. (6)As I sat down, the phone rang. → The phone rang as I sat down. → As the phone rang, I sat down. (意味が変わりそうですが。。) (7)As we were going out, it stared to rain. → It stared to rain as we were going out. → As it stared to rain, we were going out. (これも意味が変わりそうですが) もし、as以前に基本的な文法がわかっていないと思う場合は文法の何を勉強すればいいのか こちらのアドバイスも頂けると大変嬉しいです。 よろしくお願いします。