• ベストアンサー

新しい団体に所属していった人へのあいさつ

英語でチャットで、の事なのですが、 ずっとフリーだった人がある新しい団体に入ったので、 「あたらしいとこではうまくやってるかい?」 とか、 「あたらしいとこはどんな感じ?」 とかと、挨拶してみたいのですが、 どうもうまく英語でなんて言っていいのかわかりません。 結局いつも、how are you?ばかり。 ラフな英語で構いませんので、どなたか知恵をお貸し下さい。よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

How are you doing? (その後どうしてますか) How's your new ○○? (○○の調子はどうですか)  ※○○には、生活ならlife, 仕事ならjob, 学校ならschool などを入れる。 Are you having fun at your new ○○? (新しいとこで楽しんでる?)  ※having fun at は enjoying でもいい。  ※How are you enjoying your new ○○? でも同じ。 Did anything new happen recently? (最近なんかあった?) How have you been? (久しぶりに会った時などに、どうしてた?って感じで) こんな感じでどうでしょう。 お役にたってたら嬉しいです。

himanattsu
質問者

お礼

ありがとうございます! たまーにしかchatしない人だったので、 久しぶりに会った時の挨拶すごく役立ちます!

その他の回答 (1)

回答No.2

こんにちは! 日本ではもう真夜中過ぎたね。 簡単に書きます。 私なら、How do you like the new place? How are you enjoying the new organization? と、当り障りのない言い方をするんじゃないかな。 気を許せる間がらでは、I hope you are not regretting joining the organization. もしその団体が貴方の気に入らない団体だったら、Are you ready to convince me to join it?なんて、冗談ぽくもいえますね。 もっと、悪く言いたければ、Are you ready to get out of the organization yet? まだ、退会しようと思わないの?と言うフィーリングですかね。 ポジティブな言い方であれば、I hope you are enjoying the group.とかMaybe I should join it, too, do you think? とかで、そのフィーリングを出せますね。

himanattsu
質問者

お礼

ありがとうございます! さすが長く英語圏に住んでる方ですね。 いろいろなパターンの例を示して頂いて、 すごく勉強になりました! 気に入らない団体の例が特に役立ちます(LOL

関連するQ&A

  • 挨拶の言葉

    こんにちは。 英語の挨拶の言葉についてお知恵をお貸し下さい。 週1回、英語の先生(助教授)にお会いする予定です。 このような状況、立場の場合、2回目以降はどのような挨拶言葉 (How are you? How have you been? 等) が適当なのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 英語の挨拶について

    英語の挨拶について 英語圏では友達などに会って初めに"How are you doing?"と聞かれたとき、"I'm so good."などと、自分の状態を返答するより、 "How are you doing?"と言い返すのがポピュラーだ、 つまり 相手"How are you doing?" 私"How are you doing?" これが一般の挨拶だと、聞いたのですが、実際どう答えればよいでしょうか。どなたかお教え下さい。

  • 挨拶ですが・・・。

    度々申し訳ないですが教えて下さい。 次の簡単な挨拶ですが、どういった間柄のどうのような時に適しているのでしょうか? (1) How are you? (2) How are you doing? (3) How`s it going? (4) how`re things? (5) what`s up? それと、それらの応答の中で Ok,I guess. というのがありますが、上記のどれの応答に適しているのでしょうか?  

  • 挨拶の表現  ネイティブは実際にはどんな表現

    日本で習う英語を あえて 一旦 離れて 考えたいです 動画サイトで インタビューや 知人同士 知人に紹介されたときなど 色々な挨拶があるようです たとえば、 A: Hi, how (are) you doing? B: Hi, hello. Bは、how you doing に応えていませんが、実際にはこんな感じみたいですね(笑) fineと答えているところが あまり みません ほとんど みません 何か いくつか 実例を教えてください

  • あいさつや、チャットでの会話

    1 チャットや実際の会話でのやりとりで悩んでいることがあります。 まず、how are you? といわれI'm good. How about you?ときき、相手がI'm good too.といったら どう反応すればいいのですか?つなぎのことばみたいな。日本語でいえば、 元気? 元気だよあなたは? 私も元気だよ。 "そっか(^^)" とか、元気ならよかった^^ みたいに軽く いうにはどのような英語があてはまりますか? 軽くgood っていう感じですか?? それ以外で教えてください。おねがいします 2 あと、oh i see....というのを、日本語でいうと、"そうなんだぁ"という感覚で私は使っていました。結構チャットでつかいます。oh i seeとはうれしいとき、良くない話のとき、普通のとき どこででも使えますか?日本語でいう そうなんだぁ というように便利な言葉は英語だとなんですか?おしsてください

  • 初対面の挨拶

    1)初対面のときの挨拶としては  How are you doing ? よりは How do you do ?  の方が良いのでしょうか ?  答えは  Nice to meet(see) you ? で良いのでしょうか?  その他一番無難な一般的なやりとりは ? 2)初対面ではなく、親しい友人・知人などには  How are you doing ? のほかに What's up? What's happening? What's been going on? How's it going? How have you been? などもあるのでしょうか ?

  • How are you?に対する返事は?

    いつも疑問に思っているのですが、外国人は、出会うと必ずHow are you?と挨拶をしてくれるのですが、それには、どのように返せばいいのでしょうか。いつもFine thank you.などと答えているのですが、たまには、かえたほうがよろしいでしょうか。どのように返すのが一番自然な英語になりますか。

  • 昔、“How do you do?”という挨拶の仕方を習ったんですが、

    昔、“How do you do?”という挨拶の仕方を習ったんですが、よく分析すると変じゃありません?今は、“How are you?”しか使いません。

  • 英語に翻訳してくださいm(__)m

    Hey!に 『Hi:) チャットしてきてくれて良かった(>_<)今丁度怖い夢見て起きた所だったんだ(>_<) how are you?』と言いたいのですが、 微妙なニュアンスが難しく英語にできません; 『チャットしてきてくれて良かった(>_<)今丁度怖い夢見て起きた所だったんだ(>_<)』を英語にしてくださいm(__)m

  • How do you do ?

    ずっと以前は学校では A:How do you do ? B: I'm fine thank you が一般的な挨拶の一つとしてされていました。 でも、いまは学校の英語テキストからも 「How do you do ?」という挨拶英語はなくなり、 「How are you ?」「How are you doing ?」に なっているようですね。 現地のアメリカ人(大学の言語学の先生)にMailで 聞いたら「、How do you do ? は最近はあまり 聞いたことがない」と言われました。 ただ、旧英国植民地の現地人やアメリカでも かなりの年齢の人なら使う事もあるかもと・・ 通常は How are you (doing ) ? とのことで、それに対する 返事も,そのまま「How are you ?」と返したりするが その他にも Great / certainly / exactly / good 等様々のようです。 でも、Great / certainly / exactly / good は何か違和感が あるように感じますが、どうなんでしょう? 素直に「How are you ? 」と返す方が自然でしょうか?