- ベストアンサー
A la claire fontaine より質問です
J'ai perdu mon ami Sans l'avoir merite Pour un bouquet de roses Que je lui refusai (1)2行目の le の指す内容は「彼」なのか、「彼を失ったこと」なのかどちらなのでしょうか? (2)4行目は、何を拒否したのでしょうか?私が彼に花束をあげることを拒否したのか、彼が私に進呈した花束を拒否したの?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 なかなか回答がついていないようですので、回答致します。 ご質問1: <(1)2行目の le の指す内容は「彼」なのか、「彼を失ったこと」なのかどちらなのでしょうか?> 前者の「彼」=mon amiのことです。 ご質問2: <(2)4行目は、何を拒否したのでしょうか?私が彼に花束をあげることを拒否したのか、彼が私に進呈した花束を拒否したの?> luiは=「彼」=mon amiのことです。 ご質問3: <A la claire fontaine > ご質問の詩を以下の手順で訳し下げていくと、わかりやすいでしょう。 (直訳) 「私は男友達を失った。 彼に何もしてあげれないままに。 たった一つのバラのために。 私が彼からそれを拒んだところの。」 (意訳) 「彼がくれようとしたバラを私が拒んだために、 彼に何もしてあげれなかった。 そのため1人のボーイフレンドを失ってしまった」 この詩で言いたいことは、「彼がせっかく(愛の感情を表す)バラの花をくれたようとしたのに、それを拒んだために、つまり彼の愛を拒んだために、彼に何のいいこと(お返し)もしてあげれないまま、大切な友を失うことになった」と言っているのです。 以上ご参考までに。
お礼
最高です!ただで教えてもらいました、いいんですかね?