• 締切済み

方言?

この前、友人に「今日、パソコン欲しいの?」と言われました。これっておそらく「使うの?」という意味だと思うのですが、方言なのでしょうか?ちなみに友人は岩手出身です。

みんなの回答

  • eco_yan55
  • ベストアンサー率27% (6/22)
回答No.6

岩手県民です。 確かに「必要」を「欲しい」と言う言葉に置き換える人もいます。 例えばお天気のよい日に出掛ける前「今日は帽子を持って行ったほうがいいかな?」を「今日は帽子が欲しいかな?」とか、病院に行くとき「保険証は必要かな?」と言うのを「保険証欲しいかな?」と言い表します。私は使いませんが周りの誰かが使っても全く違和感ないです。 私が福島で学生してたとき「お腹空いたなぁ」と言ったらルームメイトが「これ食べれば」と言ってスナック菓子をくれました。が、私はその言葉に少し冷たさを感じてしまいました。岩手なら「どうぞこれ食べて」です。 でも、どちらも気持ちは一緒。親切で言ってることなんです。 地域によって言葉から受けるイメージってちがうものなんですよね。

回答No.5

岩手県南、在住者です。 この辺では普通は使わないですね。 蛇足ですが、 「ゴミを捨ててきて!」=「ゴミ投げてきて!」 こういう使い方はしますから、もしかしたら質問の言葉も1部の地域、または家族間で使ってる言葉かもしれませんね。

noname#46904
noname#46904
回答No.4

岩手出身ですが、方言ではありませんね。 欲しいという言葉の使い方については、 No2の方と同意見です。

回答No.3

青森出身の者です。 こっちの方言では「欲しい=使う」にはならないと思いますよ。 多分、使うにしろ借りなくてはいけないので、 相手が使う=相手が借りる=相手が欲する みたいな感じで 広い意味で「欲しい?」とおっしゃったのではないでしょうか??

  • char16
  • ベストアンサー率32% (73/222)
回答No.2

東北とはかけ離れたところに住んでいますが、必要という意味での「欲しい」の使い方に違和感はありません。

  • higekuman
  • ベストアンサー率19% (195/979)
回答No.1

前後の文脈とか状況が判らないので、なんとも言えませんね。 少なくとも、「欲しい」=「使う」という方言ではないと思います。 補足説明お願いします。

関連するQ&A

  • 方言なのでしょうか?

    「かくらん」とは方言なんでしょうか? こういう時に使うんですが・・・ 「今日は暑いね~。かくらんしないように注意した方がいいよ」 ちなみに私、埼玉県出身です。栃木出身の母も「かくらん」を使います。さいたま市在住の友人は、意味わからないらしいんですが、「かくらん」は方言なんでしょうか?

  • 岩手の方言教えてください

    私は岩手県出身なんですが あまり岩手の方言を知りません(><) 知らないというのもあるんですが 自分が話してるのが方言かどうかわからない部分もあります(笑) 今は首都圏に居て岩手には住んでいないのですが 上京してから通じなかった言葉といえば 『うるかす』とかでしょうか?? バイト先で『この食器、うるかして!!』 って言ったら通じませんでした(^^;) 他になにかよく使う方言ってありますか?? 岩手の方言について詳しい方 または岩手の方!! ぜひ教えてください☆

  • 方言 なんじょ

    岩手の南部に住んでいます。田舎なので方言を使っても通じる人は通じるので普通に使うし訛りの強い年配の方ともお話ししますが、なんじょする?・なんじょっても~。という方言を私の家族以外が使っているのを聞いたことがないのです。 一体どこの方言なんでしょうか? 調べても違う気がしたので質問させていただきます。 ちなみに、「なんじょする?」「なんじょってもいいよ。」は、「どうする?」「どうでもいいよ。」という感じで私は使っています。

  • 彼に方言をやめさせることはできますか。

    交際相手が方言を使うんですけど、普通ですか? 方言は博多弁です。現在、彼が住んでるのは関東です。 私は根っからの関東出身です。 語尾に「ばい」「ごた」「ばってん」を付けたり「どげん」とか「たっちゃ」とか言います。 大体の意味は分かりますけど、こちらは関東出身なので、何故、方言を使うのか意味が分かりません。 本人は話しやすいんだろうけど、聞いてるほうは、相手から「文化の違いがあるけど、受け入れてね」と言われてるみたいで苛々します。 心が狭いとか思われるかもしれませんが、相手が方言で話せば話すほど、自分の故郷にいるのと同じ感覚で私に接してくるので、九州の文化とか家庭像とか知らないし、いろいろ求められても困るんです。 相手に「聞き取るのが大変」と伝えたら「口語だしニュアンスで分かるんじゃないの」と言われました。けれど、やはり聞けば聞くほど耳障りというか、苛々するんです。 何でわざわざ標準語しか話せない私に方言に言い換えて話す必要があるのか分かりません。 標準語が話せないのかと思ったら、普通に話せるようだし、嫌がらせでしょうか。 私の父は地方出身で、父の実家に帰るのに以前一緒に同行した時、方言で話してましたが、帰宅すると標準語に戻りました。 母は関東出身なので、父も今は家庭が関東だし、関東に住んでるし、合わせてくれてるんだと思うんです。 九州出身の彼は自己中ですか? 以前の質問の彼と同じ人物です。 はっきりと、「同郷の人には親しみやすくても私には抵抗がある。メールも何回か読み直せば分かるけど、読むのも聞くのも方言は疲れる。聞き手の側の気持ちも考えてくれないと、疲れてコミュニケーションにならない。」と伝えたほうが良いでしょうか。 キツイ言い方でしょうか。 それとも、私のためにわざわざ方言を使ってるということは考えられないと思いますが、その可能性はあるのでしょうか? 方言だって相手次第で控えめにしたりするものだと思うのですが、私のことは無視なんでしょうか。 ちなみに彼から結婚の話をされたことがありますが、他にも理由がありますが方言が嫌で逃げました。 よろしくお願い致します。

  • 方言って恥ずかしいんですか?

    方言って恥ずかしいんですか? 上京したての学生です。 地方出身の友人ができたのですが、二人で居るときにたまに方言で喋ってしまって、きまり悪そうにしていることがあります。 地元がほぼ共通語なので、どういう気持ちなのかよくわからないのですが、あえて突っ込んだほうがいいんでしょうか? それとも流したほうがいいですか?

  • 教えて!gooは方言を見かけませんが・・・

    新参者でまだ沢山のQ&Aを見ていないせいか、 教えて!gooの質問や回答の書き込みには方言を見かけたことが有りません。 大阪や京都出身の友人とメールをすると、方言で書いてあり楽しいです。(~やんか、~ちゃうで!など) 地方出身の方は、ここではあえて標準語を使っていますか? 教えて!gooで方言を使っている方を見た方いらっしゃいますか? 私は東京出身で方言が無いので、羨ましいとすら感じるのですが・・・

  • 「まず」って、方言ですか。

    「まず○○して、次に・・・」という話をすると、東京出身の主人にそれは方言なので、「とりあえず」か「まずは」を使うように指導されます。 「まず」は標準語ではないのでしょうか? ちなみに私は秋田出身です。

  • 方言でしょうか?

    目上の方(70歳、秋田県出身)がよく「早急に」の意味で「はやばんに」とおっしゃいます。「そうばんに(早晩に)」を意味・読みとも間違って使っているのかな~と思ったりもしましたが、ご本人にお尋ねもできず、調べてもわかりません。これは方言でそういう意味があるのでしょうか?

  • 方言を直したいです。直し方教えてください。

    最近方言が直したくなりました。 私の父は鹿児島出身、母は大阪出身で、今は福岡に住んでいます。 父も母も家で普通に方言使いますので、鹿児島弁と大阪弁が毎日聞こえます。 しかし、私の言葉の状況は鹿児島弁でも大阪弁でも博多弁でもない変な方言になっちゃってます。 イントネーションは鹿児島弁+大阪弁、単語は博多弁。 三つの方言が混ざった、まるでクレオールみたいなものです。 小さいころから友達や周りの人に「どこの出身なの?」とか「変な方言使うな」とかよく言われます。 これじゃどこの地域に行っても同じ言葉言われるだけですよね? 標準語かせめて一つの方言に直したいです。 方言を直すにはどうすればいいでしょうか。 ちなみに自分がどんな状況でどんな感じで喋ってるのかすら分かりません。 何から始めたらいいですか?

  • これって方言ですか?

    新潟出身、在住の者です。 普段使ってる言葉のなかで、ふと、 これって方言なの?標準語なの?と思うものが いくつかあります。 皆さんはこういった言葉使いますか? 使わない、知らないのであれば方言なのかもしれません。    ・ずる(動くの意味)  「車がずった」  ・かもす(混ぜるの意味)  「味噌汁かもしといて」  ・だっちゃかない(情けない?の意味)  「だっちゃかねぇ奴だ」  ・おおばらはちか(散らかす?の意味)  「こんなおおばらはちかにして」  ・しょう(背負うの意味)  「リュックしょって」  ・よういでない(容易でない?)   「この仕事はよういでねぇ」  ・きちげになる(必死になる?の意味)  「きちげんなってやったけど」   …なんか書いてるうちに、ほとんど方言のような気がしてきました。 でも、一応お聞きしますwww