• 締切済み

お願いします。

イタリア語で「ケーキの1ホール」とはどういったらいいのでしょうか?

みんなの回答

  • Domenica
  • ベストアンサー率76% (1060/1383)
回答No.3

「ケーキの1ホール」というのは、日本語の「ケーキ1台」のことですよね? ホールケーキ(whole cake)は、イタリア語で"torta intera"なので、"una torta intera"でいいと思うのですが…。

  • 0918
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.2

la torta intera でしょうか。

  • regist
  • ベストアンサー率22% (301/1356)
回答No.1

Google翻訳を、日本語->英語、英語->イタリア語と二重に掛けてみました。 まず、「ケーキの1ホール」の英訳は、「a whole of cake」だとして、 これのイタリア語訳は、「un tutto della torta」と出てきました。 でも、逆に「un tutto della torta」を英語訳すると、 「all of the cake」となったので、微妙ですね。 イタリア語の出来る方の回答を待ちましょう。

amakaratou
質問者

補足

有り難う御座います。 参考にします。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう