• 締切済み

和訳にできません。

こんにちは いつもお世話になっております。 よろしくお願いいたします。 Tetsuya can be back in time for school because the course he will take will finish early enought for school. の文の中の「the course he will take will finish early enought for school」がうまく訳せません。 willが2つ入っていて混乱しています。 この文はどうやくせばよいでしょうか。 よろしくおねがいいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数9

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

哲也が受講するクラス(学校外の)は学校が始まる前に余裕を持って終わるので、そのクラスが終わってからでも充分学校に戻ってこれる。 the course he will take は学校外での塾講座など for school の講座と混同・混乱させる目的での質問です。

enjoykitty
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • namara111
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.2

タツヤが受講する講座は、学校に十分間に合う時間に終わるので(学校へ)戻って来れるだろう。 って事じゃないですかね? 最初のwillは「彼が(今から)受講する講座」にかかっていて、 二つ目のwillは講座が終わる時(未来)にかかっているのかと・・・ 違ってたらごめんなさい(><)

enjoykitty
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • tunertune
  • ベストアンサー率31% (84/267)
回答No.1

the course he will take / will finish early enought for school 彼が行く道は 学校への近道だろう。

enjoykitty
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 和訳教えてください

    和訳教えてください 1 Tom was late for school , for which he was scolded. 意味の違いがわかるように 2-1 I will employ a man who can speak German. I will employ a man , who can speak German. 2-2 There were some passengers who were injured. There were some passengers , who were injured. 2-3 Whichever road you follow, the drive to town will take one hour. Whichever road you follow will take uou to town in one hour. よろしくお願いします

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文の和訳をお願いできますでしょうか。 ミスなどありましたらご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 The partner will be hasty lustful and adulterous. The relationship will become passionate early on, this can be a dangerous love affair, you must guard against unwanted children, because often your passions will get carried away and caution may be thrown to the wind.

  • 和訳お願いいたします

    Where to meet ... Charles de Gaulles airport has many different terminal. You will be arriving in 2E and since it's to early there won't be many people. And ... I would recognize you out of a million people ... hmmm maybe I'll think of something so you will recognize me. So after you take your luggage and go through customs will exit ... and I will be waiting for you there. Actually I don't think it's normal for this time of the year. But the temperature will be around 0 degrees early next week ... If there is something I still need to get for you ... or if you still have questions please ask me. 以上です。ありがとうございます。

  • 和訳よろしくお願いします。

    以下の和訳に困っています。 切実ですので、教えて下さい。 You can Say I live the moment and take it like it comes. First I finish school and then i look. になります。 よろしくお願いします。

  • will be と will take

    It(1 will be 2 will take 3 will pass) some time before he comes here. 1~3の中から適するものを選ぶ問題なのですが、私は 2 のwill take だとおもったのですが、解答は 1 の will be でした。  彼がくるまでには しばらくかかるだろうという文意で 2だと おもったのですが、どうして 1なのか 説明を御願いしたのです  よろしくおねがいします

  • 英語の質問です

    Please come early. We want to be able to start the meeting on time. をso thatを使って一文にすると 1 Please come early so that we will be able to start the meeting on time. 2 Please come early so that we can start the meeting on time. どちらが正しいですか?

  • willの和訳について

    英語教材でよく見かけるwillの「和訳」について疑問が湧きました。 例えばこうです。 He said he would take the exam. 「彼はその試験を受けるつもりだと言った」 「~するつもりだ」という日本語は、確かに英和辞書のwillの欄にあるのですが、どうしても上記のような和訳からは、He本人の「前々からの意図」(=be going to)に受け取れ、willの訳として正しいかどうか気になるのです。 「彼はその試験を受けるつもりだと言った」だと、 He said he was going [planning] to take the exam. などにならないのでしょうか。 ちなみに、辞書(新英和大辞典)にはwillの「主語の意志」の項目に「~しようと思う、~するつもりだ」、ジーニアスには「意志未来」の項目に「~するつもりだ」とあります。 しかし、どちらの辞書もその項目の英語例文には「~するつもりだ」となっている和訳は1文もありません。

  • この英文は合ってますか?

    It will be realized if he can be born again. Because, man gives the first cry. もし彼がもう一度生まれたら、それは実現される。 なぜなら、人間は産声をあげるからだ。 ……という文なんですが、上記の英文は正しいでしょうか? 間違っているのであれば正解もお願いします。

  • for

    問 日本文を英文にしなさい 彼はたいてい朝早く散歩します。 答え He usually takes a walk early in the morning. なぜ、He usually takes a walk for early in the morning. ではだめなんですか?

  • can と will be able to

    Do you know if he can come tomorrow? Do you know if he will be able to come tomorrow? can をwill be able to に置きかえられますか。そして上の2つの文に意味の違いはありますか。 (if 節が名詞節なので will be able to も置くことができますよね。) 文法書でcan のほうの文を見て、if 節が名詞節だからwill be able to も可能だろうと考え始めたのですが、そもそも未来のことなのに、 ・will be able to ではなく、なぜcanを使うのか ・2つの文には意味的に違いはあるのか が気になってきました。よろしくお願いします。