• ベストアンサー

印欧祖語の kes- のドイツ語における痕跡

印欧祖語の kes- はドイツ語でどのような単語として痕跡が残っていますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

*kes- (to cut) でしょうか。 http://www.bartleby.com/61/roots/IE229.html このような類のものをご覧になっての質問と思いますが、ゲルマン系における例は確認されていないようです。 借入の形ではゲルマン系にも入っているものはありますからそれを含めればあると言えなくもありません。 (ラテン/英/独/仏/西) ・castrare / castrate / kastrieren / castrer / castrar ・castrum / castle, (-chester, -caster) / (Kassel(?)地名) / chateau, castel / alcazar(一旦アラビア語経由。al は冠詞), castellan ・castus / caste, chaste etc / Kaste / caste, chaste(adj) / casta, casto(adj)

eurekamazeltov
質問者

お礼

ワァ、見透かされてる感じガシマス。(カタカナデゴメンナサイ) Schloss トカノ Schl- ハ「切る」こととかんけいがアルト読んだとおもいます。 ということは、ドイツ語の sch- や schl- はどこから来たのでしょうね。 アキンド様、ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

>ドイツ語の Schloss Schloss, Schluessel, Schluss, schliessen ともに同じ語源のようです(http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article2391353.html)。 これは欧印祖語の *(s)kleu- : hook, peg(引っ掛けるもの)にさかのぼるとされ、ラテン語 claudo と同語源で claudo はフランス語 clore、英語 close に発達します。これから派生した closet がドイツ語に借入されて Klosett になりました。