• 締切済み

英語 それゆえに!

僕は英語向上のために、4月から、海外のたくさんのひととチャットしているんですが、 僕は高校のときにいやというほどならったtherefore をとても使いやすいとおもい頻繁に使っているのですが、 たとえば僕は将来~になりたいtherefore~を勉強しているとか、 明日学校は早いtherefore僕は早くねなければならないとか めちゃくちゃ使いやすいのでつかっているのですが、 本場のアメリカやカナダのひとが使っているのをまだ見たことがありません。 もう一ヶ月以上毎日チャットをたくさんのひととしているのですが、 thereforeはそんなに使われていないのですか?   あと僕は最初に初めての人には英語はまだ未熟ですみたいなことをいってから必ずチャットしています。それが原因でこの単語は使わないのかな? あともしよかったらwhomについても教えてください。!この単語を使う人はまだ一回もいないのです! あとotherwiseは二回みました。でもヨーロッパのひとです。althoughもみません。 海外の人はこういう接続詞?を使うのは好まないのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数5

みんなの回答

回答No.6

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 thereforeは「ゆえに」と言う感じなんですね。 それよりも、だから、と言う感じのsoの方を一般生活英語として使うわけです。 堅苦しい文書を書くときにはそれが逆になるわけですね。 ワードでスタイル設定をビジネスにしておくと、so we are happy to continue~なんてタイプすると、thereforeに変えなさいとアドバイスがスクリーンに出てくるわけです。  もっともレポートなんかを書くのに慣れている人がチャット南下すると、there4なんて書いてくるときもありますね。thereforeではなくあくまでもthere4だと言っているわけです。 ゆえに<g>、「ゆえに」といいたくなく「だからと」言いたいのであればsoを使うようにすると相手も気が楽になると思いますよ。 whomを使う人は本当に少なくなったと思います。 一番多く使われているのは日本の英語のクラスではないかなんて私は考えています。<g> 関係代名詞を使わないで二つの文章に分けてもまったく問題ないことだし、使って余計な解読作業をさせる必要もないのです。 非常に自然な理由だとは思いませんか? (だから目的格の代名詞やthat isでセットになった関係代名詞の使用は省いてしまうのです) This is the girl whom I metよりもThis is the girl I metで良いわけです。  otherwiseは結構使いますよ。  there4と同じように、although/thoughに使い慣れている状況に似る人はフルスペルで書くのはいやだけどどうしても出てきてしまうなんていう人はaltho(u), tho(u)と略してしまいます。 この略をalthoughを使うべき文書で書いたらまずいですね。 butで処理してしまうわけですね。 #4産がおっしゃるように、分の最後に持ってくるthoughはフィーリング表現としてよく使われます。 これの代用単語がないというのもその理由ですね。 そして、他の人も一般的にこの使い方をするからです。 これでいかがでしょうか? 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

dasuthin
質問者

お礼

ああ!わかりやすい説明本当にありがとうございました。!いつも感謝していますあなたのわかりやすい説明に!今後ともよろしくお願いします。 なんていいことばなんでしょう!「あなたが空しく生きた今日は、昨日死んでいった人が、あれほど生きたいと願った明日」  もしよかったら英語でなんていうか教えてください。 こういうのは禁止だったかな?

回答No.5

therefore が殆ど使われない理由は文の順番にあると思います。日本語だと理由を先に言いますが、英語なら理由は後で言います。「~ because ~」といった具合です。ですから therefore は殆ど必要無いわけです。逆に考えたらtherefore を使わない練習が英会話上達の近道とも言えます。 whom は文語では良く使われますが会話ではあまり使いません。会話の場合は相手にわかりやすく言うということで長い文は嫌います。ですから文を2つに分けたら whom が必要無くなくなります。 otherwise は会話でも良く使われます。  although はどちらかと言うと文語です。会話ではあまり使いません。 しかし上のどれも正しい英語で、好まれないというわけではありません。使っても全く問題ありません。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

#1の者です。再びお邪魔します。 though について補足しますが、 文末に though を置くのは、口語でも普通に使いますので。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=though&type_in=ej&cnt_stp=500&cnt_hit=1983&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

dasuthin
質問者

お礼

おお!再びありがとう!!こんなすばらしいサイトしらなかった!! どうもありがとう!これで勉強しまくります! thanks a lot!!

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 チャットはメール上の作業ですから、簡単で気の利いた表現、省略や記号化して簡略な表現が好んで使われます。 1.ご質問文にあるtherefore、although、otherwiseは書き言葉の中でも、文語的で堅苦しい表現ですので、スピードと粋がモットーのチャットにはあまり使われない単語だと思います。 2.therefore「それ故」は、論文などの結論に使われるような接続詞です。チャットでは代わりに、so, and soなどの口語的な表現で十分です。 3.although「~だけれども」は従属節を導く接続詞です。従属節はif、when、as、などその中にSVをとりながら、主文にかかる副詞節です。これもくどい感じを与えるのであまり使いませんが、if、when、asなどはよく使われるようです。 同意のthoughなども使われません。ここは重文にしてbut「だけど」というシンプルな等位接続詞で文をつなげた方がいいでしょう。 4.otherwise「さもなければ」はやなり文語的で論文などで使われる表現です。チャットなどではit notなどの簡単な口語を使うといいでしょう。 otherwiseを使ったヨーロッパ人はフランス人ではありませんか?フランス語にはotherwiseに相当するsinon「でなければ」という副詞があり、会話でもよく使われる口語表現です。他の言語にもこのように口語化したotherwiseに相当する副詞があるかもしれませんが、この副詞に慣れたヨーロッパ人が英語で話すと、sinonの直訳otherwiseを使ってしまうかもしれません。 5.whomには疑問詞と関係代名詞があります。関係代名詞を使うとくどい文章になるので、whom以外の関係代名詞や関係副詞などは、チャットではなるべく避けて使われません。 疑問詞としてのwhom「誰に」「誰を」は、ただ会話の中で使う機会があまりないということでしょう。「誰に」は第三者のことを指しますから、互いに会ったこともない他人では、共通の第三者の知人もいないし、尋ねる機会もないということだと思います。 以上ご参考までに。

dasuthin
質問者

お礼

おお!!大変参考になりました!!たしかにフランス語を専攻しているスロバキア?の人です! 学校ではwhomをいっぱい習ったのに、そんなに使わないとは、、 thereforeをつかうとどんなかんじをあいてにあたえるのでしょう?堅苦しいとは うっとうしいようなかんじでしょうか? 相手はこれを使う人を真面目でがんこな印象を与えるのでしょうか? おじさんぽいみたいなかんじ? あとあなたの意見は大変さんこうになりました!!ありがとう!! thank you ever so much!!!^^

noname#60992
noname#60992
回答No.2

会話では、ちょっと硬い言葉なのかもしれませんね。 僕は早くねなければならない'cause明日学校は早いから 僕は将来~になりたい,so ~を勉強しているとか のような言い方をするほうが多いとおもいます。 会話だとwhomについても使わないで文を区切ってしまうことが 多いのかもしれません。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

therefore は、ちょっとあらたまった感じの言葉です。 書き言葉というかなんというか。 チャットは口語調で書きますから、therfore より so のほうが適していると思います。 whom や although も同様で、who や though とするほうが、むしろ普通です。 私、理工系卒なんですが、論文には try という動詞は使われることがほとんどなく、attempt が使われます。 書き言葉と話し言葉の違い、ということでした。

dasuthin
質問者

お礼

おお!!二人ともありがとう!!soを使うなんて全然しりませんでした!!確かに使っているひといます!! こんどからsoを使わせていただきますありがとう!!!

関連するQ&A

  • 本場の英語を聞き取れるようになるためには?

    理工系の大学院生です。 TOEICは900以上のスコアを取れますし、 学術論文なども日本語の文章と同じように読みこなせるのですが、 実際に海外へ行ってみると、話し言葉の英語を聞き取ることが出来ません。 http://www.amazon.co.jp/dp/4789011321 上記のような本場の英語が収録された書籍のCDをいくつか聞いて、 慣れようとしているのですが、話すのが速いというよりも、ほとんど単語を発音せずに 話す部分など、何回聞き取りを行っても、聞き取ることが出来ません。 こういった現地の英語って、何度も繰り返し聞き取りの練習を行うことで いつか聞き取れるようになるのでしょうか? それとも他にもっと良い方法がありましたら教えて下さい。

  • シニア世代(66歳)が海外で、英語を学ぶには…

    シニア世代(66歳)が海外で、英語を学ぶには… うちの父が定年退職し、長年の夢だった英語を本格的に身につけたそうなので何とか叶えてあげたい気があるのですが。  今まで英検準2級を2年前にとったものの、なかなか喋れるようにならないと言っています。毎日、NHKの「ラジオ英会話」を何度も何度も聞き、英検の問題集をひも解く姿を時折みると何とかしてあげたいと思うのですが、  海外に行った人やそういう人を知っている人に聞くと、やっぱり本場の英語を話す環境に浸かってしまった方がいいというのです。  ただ、うちは全く知っている人がが海外にいるわけでなく、お金もそんなにあるわけではないのですが、どうしたらそういうことが実現できるでしょうか。  少し詳しく教えてください。  学べるような環境があるか、費用とか、期間とか 若干のアルバイトくらいはできるのかとか、寝泊まりの方法(ホームステイ、宿泊所、アパートを借りるなどなど)  この程度の知識では本当に恥ずかしいし、叱られそうですが、詳しい情報を知っている方教えてください。  希望はアメリカが第1、それからカナダ、オーストラリア・ニュージーランド、イギリス、ヨーロッパと続きます。(あまり順序はこだわっていないようですが)。アジアの国々でも英語を公用語にしている国があり、費用も安いのですが、おう高齢者なので、暑い国は厳しいかなと思います。

  • 定年退職し、海外で、英語を学びたい…

    定年退職し、海外で、英語を学びたい… うちの父が定年退職し、長年の夢だった英語を本格的に身につけたそうなので何とか叶えてあげたい気があるのですが。  今まで英検準2級を2年前にとったものの、なかなか喋れるようにならないと言っています。毎日、NHKの「ラジオ英会話」を何度も何度も聞き、英検の問題集をひも解く姿を時折みると何とかしてあげたいと思うのですが、  海外に行った人やそういう人を知っている人に聞くと、やっぱり本場の英語を話す環境に浸かってしまった方がいいというのです。  ただ、うちは全く知っている人がが海外にいるわけでなく、お金もそんなにあるわけではないのですが、どうしたらそういうことが実現できるでしょうか。  少し詳しく教えてください。  学べるような環境があるか、費用とか、期間とか 若干のアルバイトくらいはできるのかとか、寝泊まりの方法(ホームステイ、宿泊所、アパートを借りるなどなど)  この程度の知識では本当に恥ずかしいし、叱られそうですが、詳しい情報を知っている方教えてください。  希望はアメリカが第1、それからカナダ、オーストラリア・ニュージーランド、イギリス、ヨーロッパと続きます。(あまり順序はこだわっていないようですが)。アジアの国々でも英語を公用語にしている国があり、費用も安いのですが、おう高齢者なので、暑い国は厳しいかなと思います。

  • 英語が詳しい人に質問です!

    childlikeという英語について教えて欲しいです。 Childlikeという英語がありますよね? 子供っぽい、無邪気なという意味だと思います。 この単語をChildLike(CとLが大文字)と書いたらおかしいですか? 意味はかわりますか? ニュアンスはかわりますか? チーム名にしようと思います。 英語、本場英語を理解している人、教えて欲しいです。

  • 形容詞ってなんぞ?至急お願いします

    各単語の形容詞を答えなさい(英語で) (1)nation (2)Europe (3)France (4)Italy

  • 英語出来ない人

    日本人以外の英語出来ない人が、海外旅行に行った場合(英語出来ないスペイン人夫婦がカナダに)それでも難なくやり過ごせますか?

  • 英語を喋れるようになりたい

    高校三年生です。 英語が大好きです。 英語なら、どれだけ勉強しても苦になりません。 そのおかげで、学校でも模試でも(長文・文法問題など)英語の成績は良い方ですが、 去年から英語を学ぼうとネイティブの方とコミュニケーションをとり始め、強く、使えるように話せるようになりたいと思い始めて、受験勉強としてではなく "英語を"もっと勉強しないといけないなと思い、 TED talks でリスニングの練習もしたり、自分で話せるフレーズなどは聞き取れると思い、口での練習(iPhoneで英会話アプリ(色んなフレーズが覚えられるreal英会話など)で発音練習や、学校教科書の音読など) 英会話が向上しそうな サイトは必ずチェックし、英単語はどのように英語でその単語を説明できるのかを知るために英英辞書で調べて、わからない単語はすぐに単語帳に書き覚えるようにしています。 日本語とは違う英語の言い回しを 発見するのが大好きで、yahooアメリカでyahooアンサーを見たりTwitterでネイティブはどんな言い回しをするのかなど検索したり、英語の記事は積極的に読みます。 もう本当に英語が好きなのですが、 自分では向上してるのかがわかりません。 こないだアメリカ人の友達の1人が電話してくれたのですが、全く話せませんでした。チャットなのでは話せるのですか、話すとなると、頭の中に出てきません。 どのような練習をしたらそのような力が身につきますか? リスニングも、学校でやるセンター対策のリスニング問題などは大体聞き取れますが、まだわからないところも沢山あります。 英語話せるようになりたいです。 努力ならいくらでもします。 アドバイスお願いします(>_<)

  • 英語を話せるようになりたい。

    先日オーストラリアに海外旅行に行き、英語を話せるようになりたい!と思いました。 現地のガイドの説明が全く分からず、また、キャンプでヨーロッパの方と1日寝食を共にしたのに英語での会話が成り立たず、ジェスチャーでなんとか…といったところでした。 私の英語力があればもっと貴重な体験が出来たのに…と。 1年英語力を鍛え、来年また同じツアーに参加したいと思っています。 私は英語が大嫌いで、英語力は中学卒もないと思います。 知ってる単語数も少なく、文法はすっかり忘れ、へローなのかハローなのか悩み英単語を口に出すのも恥ずかしいという、中高大と全く英語を勉強しませんでした。 そんな私が英語を聞けて話せるようになるにはどうしたらいいでしょうか? 4月から社会人ですが時間をやりくりして英語の勉強時間をつくります。 英語の勉強の仕方を教えてください。

  • 総合英語Forestが難しい

    今まで海外に一人で行くことが多く、初めは全く話せない状態だったのが、今は、旅行には問題ない程度まで話せるようになりました。 宿の予約の電話をしたり、出会った人との日常会話も、単語が分かれば、いろいろ会話できる程度です。 今まで、英語の勉強というものを全くしていなくて、旅行には問題ないのですが、はたして自分の英語はあっているのか?もっと色々話できるようになりたい と思い、文法から勉強しようと、評判のいい総合英語Forestを購入しました。 ・・・が・・・ 例文は単語が分かれば、すぐに分かるのですが、説明で使われる○○語、○○詞などの用語が分からずに、挫折しそうです。 高校時代も英検3級に落ちてしまうほどのレベルで、その後もただ現地での会話で覚えた程度の英語力で、全く基礎がありません。 基本の勉強にいいと思って購入したのですが、私には早かったでしょうか? とりあえずサラーっと1回読んで、もう1度1から読み直せば、少しずつ理解できるようになりますか? 今、不定詞のところを読んでいますが、いきなり that節の変わりに・・・というような説明で、え?that節なんて今までに出てきたっけ?????と、いきなり、最初の説明でつまづいています。 さらっとやりすぎでしょうか。 とにかく○○語、○○詞などで説明される文が分かりにくいです。 さらっとやらずに、順に1つずつ、確実に理解していった方がいいのでしょうか。 でも、出てきていない文法を例に出してきたりするので、さらっと1度終わらせてからじっくりやった方がいい気もするし。 ある程度、分かっている人向けの参考書のような気がします。 もっと中学英語レベルの本からやりなおした方がいいでしょうか? もし、Forestの前に読んだらいいお勧めの本などもありましたら教えてください。

  • アヴリルラヴィー(Avril Lavigne)の英語

    こんにちは。 以前にも何回か英語について質問させていただきました。ずっとラジオとかNHKとかのリスニングを続けてきた結果、以前には聞こえなかったような音も聞こえるようになってきて凄くうれしいです。 その音が聞こえるようになってから、出身地によって発音が違うなっていうのもわかるようになってきました。 そこで質問ですが、アヴリルラヴィーンはカナダ出身ですがカナダの英語圏で使われてる英語はアメリカ英語かイギリス英語どっち寄りでしょうか?? 発音はイギリスみたいにあっさりしてるなと思うんですが、歌詞の単語をみてるとアメリカ??と思うことがあり気になってます。