• ベストアンサー

アラビア語とエジプト語の語順について

アラビア語とエジプト語の語順は、「動詞+目的語」ですか、それとも、「目的語+動詞」ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

No.1です。 自然な平叙文で「VSO」の順になります。 なお、アラビア語の場合は主語人称を動詞の語尾によって表すので、通常は主語を言う必要はありません。 (うろ覚えですが、確か古代エジプト語でもおおむねこのようだったと思います) 強調のためにあえて言う場合はやはり動詞の後ろに置きます。 また、疑問文は、 Yes-Noを問う疑問文の場合は平叙文の先頭に「ハル」をつけることで、 疑問詞疑問文の場合は、疑問詞(例えば「マー」(何))をやはり文頭にもってくることでつくります。 この語順をとる言語は、いくぶん少数派ではあっても決して珍しいわけではないようです。 有名な言語ですと、ほかにヘブライ語、タガログ語(フィリピノ語)などがあります。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/VSO%E5%9E%8B
kobarero
質問者

お礼

動詞の語尾で主語人称が決まるので、主語が必要ないというのは、面白いですね。ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

エジプト語とは、古代エジプトの言語のことでよろしいでしょうか。 (現在、エジプトの公用語はアラビア語ですので) あまり詳しいわけではありませんが、 どちらも原則は「動詞+主語+目的語」のようです。

kobarero
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 疑問文ではなく、普通文で、「動詞+主語+目的語」ということでしょうか。 こういう順番の言語があるとは初めて知りました。

関連するQ&A

  • エジプト・アラビア語について

    私の友達なのですが、エジプトに興味を持ちアラビア語を勉強してみたいそうです。愛知県に住んでいるて、万博でエジプトの方たちはみましたが、普段はそういう方たちと交流できる場がなかったり、アラビア語を学ぶ機関もないようです。愛知県に住んでみえるかたで、交流できる場を知っている方、またアラビア語を学べる機関を知って見える方がいれば教えていただきたいと思います。どうか、よろしくお願いします!

  • アラビア語

    1 アラビア語の方言いろいろあるようですが、国連公用語のアラビア語はどこ方言の言葉ですか? 2 日本国内で学べるのはエジプト方言とシリア方言ですか? 3 どの方言が1番楽なんですか?(あまり違いないかもしれません) すごく気になってるので、是非是非教えってください、お願いします。

  • 副詞と能願動詞の語順について

    こんにちは。 通常の語順ですと、 副詞+能願動詞+動詞+目的語 になると思うのですが、 下の文章は、何故、!能願動詞+!副詞+動詞+目的語と、副詞と能願動詞の語順が逆になっているのでしょうか?? 不要轻易否定自己。 HSKの問題で解説が載っていない、 また中国人の先生に質問したのですが、いまいちわからなかったので質問させていただきました。 どうぞよろしくお願いします。

  • 正則アラビア語、方言

    私は大学で正則アラビア語の授業を受けています。 正則アラビア語って、どの地域でも今や使われていないんですね・・・地域ごとに方言がばらばらで、エジプト方言を聞いたらかなり違う風に感じました。 知った時は驚いたし、じゃあなんで使わないものをやってえうんだろうとも思いました(コーランは正則で書かれているらしいですが) 私は実際に使われているアラビア語を身に着けたいのですが、正則のものに一番近い方言はどこのものでしょうか?

  • アラビア語のテキスト探しています

    エジプト人の方にアラビア語をマンツーマンで教えて頂けることになったのですが良いテキスト(初心者向け)をご存知の方いらっしゃいますか? おしえて頂く方はアラビックと英語しか話せないので英語とアラビア語もしくはアラビア語のみでおすすめがあれば教えてください。 ちなみにアラビア語の以前通っていた先生はケンブリッジで出しているelementary modern standardというテキストをおすすめくださったのですが7千円と結構高額なので。アラビックから英語への辞書は持っていて、アラビックのアルファベットを書くことは出来ます。あとは簡単な挨拶程度のアラビックしかできません。 明日から2~3日東京へ行くので東京の書店などでも構いません。イスラミックセンターやアラブイスラム学院はだめでした。

  • エジプト旅行の為のアラビア語  √|○

    こんにちは お世話になります。 来週、初めてのエジプト旅行に行くのですが、 アラビア語を少しだけでも習ってから挑みたいと思います。〃⌒∇⌒)ゞ カタカナ表記付きのサイトでチェックできたものもありますが、 音声だけでカタカナ表記なしのものは、私の耳に聞こえるものがあっているかどうか分かりません。 アラビア語の文字は全く読めないので、聞いた言葉をカタカナ表記してみました。 間違ってら(間違えだらけだと思いますが^o^;;;。。。)教えていただけないでしょうか? 1、 すみません。(呼びかけ)アッフワン 2、 これを下さい。 アプニ-ハーザー 3、 美味しいです。レヴィ-ル 4、 御免なさい。 スマハ二 5、 両替して下さい。ラッセル ハーバン アム ファブリック 6、 あれを見せてください。ウリ-ドゥ アン アラー ゼアリカメン ファブリック あと、「(商品を)手にとってもいいですか?/触ってもいいですか?」は何というのでしょうか? 他にも、知っておくと良い言葉や便利な言葉があったら、教えて下さい。 (「こんにちは」などの挨拶はカタカナ表記付きのサイトでチェックしました。) 宜しくお願いいたします。m(_ _)m

  • アラビア語を標準語とする各国では言葉の障壁はないですか?

    アラビア語を標準語としているエジプト、シリア、ヨルダン、サウジアラビア、イラク、クウェートなどの間で、アラビア語を使った会話、読み書きは、全く障害がないですか(国による方言のような差異はほとんどない)?

  • ドイツ語の語順について

    ドイツ語のテスト勉強をしていて教科書を読んでいると、 (1)Heute gehen wir ins Restaurant. と書いてありました。 その下に、 (2)Wir essen heute im Restaurant. と書いてありました。 普通は(2)の語順のように、Wir(私たちは)が最初に来て、2番目に動詞が来て、heute(今日)が3番目に来ると思うのですが、 (1)はなぜ、主語と動詞が反対になっているのでしょうか? また、再帰動詞で、 Ich freue mich auf die Sommerferien. (私は夏休みを楽しみにしています。) とあったのですが、michはなぜfreueとaufの間に入るのでしょうか? そして、ドイツ語は日本語で訳すのと同じ語順で文を作ればよいと習ったのですが、die Sommerfreien(夏休みを)が最後に来ているのはなぜですか?

  • 日本語の語順について

    日本語の語順についてわからないことがあります。 動詞の種類で「を」➠「に」/「に」➠「を」となるものが ありますが、どうしてこんな違いがあるのでしょうか。 日本語基本動詞辞典を見ていますが、例えば 「掛ける」は(人が 所に 物を かける) 「植える」は(人が 所に 物を うえる) 「戻す」 は(人が 物を 所に もどす)  「しまう」は(人が 物を 所に しまう)  どなたかお教えいただけないでしょうか。

  • アラビア語が読める方

    ワッペンにアラビア語が書いてあるのですが、調べても全く読むことができません... アラビア語が分かる方お助けください、お願いします。