• ベストアンサー

~ing形で始まる文章

仕事上、海外からかなりブロークンなメールを受けることがあります。 メモ書きや箇条書きに近いタッチのものもあります。 把握した傾向としては、次のようなことに気づいています  ・主語が省略される  ・『,』(カンマ)はあまり使われず、時には『.』(ピリオド)すら省略される  ・大文字、小文字など、無頓着(特に、1人称のI) さて、先ごろ次ぎのような記述がありました。 --------------- looks like someone removed the AA. sending BB over to CC pass it back to DD when completed. --------------- 内容的には、 『誰かがAAを消してしまったようです。 BBをCC経由で送ります、作業が終わったらそのBBをDDのほうに戻しておいてください』 というくらいの意味なのですが、 『sending』のところが用法的にわかりません。 最初は分詞構文を崩したものかと思っていたのですが、 主語が一致しないので、分詞構文ではなさそうと思うようになりました。 今は、進行形の持つ臨場感や生き生きした感じ  つまり『たったいま、送ったばっかしだからね』 を表したいのかな(?)と思っています。 しかし、用法的(文法的)には、まったく理解しがたいものがあり、 意味(ニュアンス)も正しく汲み取れているのか、やや不安です。 ブロークンなメモ書きなどでは、 進行形を、こんなふうにに使う習慣があるのでしょうか? よろしくご教示ください。 また、もしブロークンなメモ書きなどの用例が記述されている 参考ホームページなどありましたら、ご紹介ください。

  • rinzai
  • お礼率60% (152/252)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(It) looks like ... (I/We am/are または We/I will be) sending BB over to CC. (Please) pass it ...という感じですから、「発送済み」ないし「もうじき発送」の意味合いがありますから、状況(質問内容)によってどちらかになるでしょう。 ブロークンというより、英文をより短くするためですね。臨場感、いきいきした感じ、は関係ないでしょう。 「進行形をこんなふうに使う習慣がる?」 → このような「習慣」は有りません。ただ、短い表現にしているだけです(一般的にはあまりないとおもいます ← 誤解が発生するのを避ける)。例えば、相手から、When you will send AA? 聞いてきたら、 Sending soon (すぐ送ります)とか、ファっクスの再送を頼まれ、その文書の上に Resendingなどと手書きで書く(再送)ことはありえます。 似たような例として、メールなどで、 Trust this finds you well. 「(久しぶりにメールして相手に)お元気だと思いますが、・・・)」 (I) trust ... Hope this helps.「ご参考になれば」 (I)hope ... Wish I could explain better. 「もっとうまく説明できるといいのですが」 (I) wish (if) I could ... Wishing you every success in ... 「・・・がうまく行くことを祈ってます) などといった「決まり文句的なもの」はありますね。 「ブロークンなメモ書きの用例」 → このような表現は覚える必要はないと思います(上記のようなよくでてくる決まり文句のようなものを認識できるくらいでいいのではないでしょうか。我々がへたにこのような省略形を使うと、意味を誤解されるリスクが増します。また、私も毎日メールを受けたりしますが、ほとんどすべての英文が省略のない英文できます。 なお、sending BB over to CC は「CC経由」ではなく、「CCへ」です(状況をご存知なので、CCは「経由地」なのかもしれませんが?) Hope this helps.

rinzai
質問者

お礼

目から鱗がおち、疑問が氷解しました。いままで受信したメールで~形の部分の箇所を見直し、ご教示いただいた内容でニュアンスがよく把握できました。ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

あります。 I'm sendingのI'mの省略です。

関連するQ&A

  • ",Which V" → ",V-ing" 何用法

    著作権のため、原文と変えていますが下のように説明している本があります。 He was hungry, which prevented him from concentrating on his homework. は下のように買い替え可能です。 He was hungry, preventing him from concentrating on his homework. このV-ingは下のどの用法ですか? ① 進行形(be + Ving の形) ② 動名詞(Ving の名詞的用法) ③ 分詞(Ving の形容詞的用法) ④ 分詞構文(Ving の副詞的用法) 分詞構文だと主語が異なるのでおかしい気がするのですが、どういう用法でしょうか?

  • シェルの配列

    シェルで2つの配列の同じ位置の文字を同時にチェックしようとして以下のコードを組みましたが、上手くいきません。$dd中の文字が配列として扱われていないのはなぜだか教えていただけますか? #! /bin/csh -f set AA="18" set BB="20" set cc = "11 12 18 19" set dd = "24 22 20 21" @ idx = 1 foreach h_code ( $cc ) echo [$AA][$h_code][$BB][$dd[$idx]]     # ccの1個目とddの1個目をそれぞれ$AA,$BBと比較 if( $AA == $h_code && $BB == $dd[$idx] ) then echo "OK" endif @ idx++ end

  • エクセル2003のVBAを教えて

    エクセル2003のVBAを教えてください。 次の対象データで、(1)(2)(3)の作業が出来るエクセルVBAを教えて下さい。 (1)(2)(3)個々のVBAでお願いします。 ●対象データ:種類(A列)、文字(B列)、    データの行数:不特定なので、データのある最終行までとします。 ●教えていただきたい項目  (1):種類だけを(C列)に取り出す。  (2):種類の先頭に空白の行を3行入れて、追加の2行目の種類(A列)に文字(B列)を入れる。  (3):種類が5行以上あるときは、5行ごとに空白行を追加する。 ●対象データ 種類(A列)   文字(B列) AA       あああ BB       いいい BB       いい BB       いいい CC       うう CC       うう DD       ええええ DD       ええええ DD       ええええ DD       ええええ DD       ええええ DD       ええええ DD       ええええ ●(1)のVBAの結果(このようになるVBAを教えてください。) (C列) AA BB CC DD ●(2)、(3)のVBAの結果(このようになるVBAを教えてください。) 種類(A列)    文字(B列) あああ AA        あああ いいい BB        いいい BB        いいい BB        いいい うう CC        うう CC        うう ええええ DD        ええええ DD        ええええ DD        ええええ DD        ええええ DD        ええええ DD        ええええ DD        ええええ

  • 宛先が異なるスパムメール

    aa.bbアットccの様なメールアドレスを使用しています。 ここのところ宛先(To.)が aa.ddアットccであったりaaefアットcc の様に一部は同一で他が異なっている宛先でスパムメールが 多数到着します。 ヘッダを見た限りでは aa.bbを含む文字列がいっさいありません。 どういった対処が考えられますか? 現時点ではノートンなどで仕分けをしています。

  • Excel2003で他の列のデータをドロップダウンリストに

    質問のし直しです。 下記の場合、B列でのドロップダウンリストに(aa bb cc dd ee)と表示させるには、どうしたら良いのでしょうか? A列  B列 bb     dd aa     ee bb     ee cc    dd aa bb 実際には文字列なのですが、1300行で、A列のデータは300個位在ります。 宜しくお願い致します。

  • SQLをどのように記述すれば出来ますか?

    SQLをどのように記述すれば出来ますか? >データベース 種目 年月  金額 AA 200501 1000 AA 200502 1000 AA 200503 1000 BB 200501 1000 BB 200502 1000 CC 200503 1000 DD ・・・ >表示形式 種目 合計 年月1 年月2 年月3 AA 3000 1000 1000 1000 BB 2000 1000    1000 CC 1000       1000 DD ・・・ ※注意点 年月範囲は固定ではなく適宜指定可能とする。 また、該当するデータが無い場合は空白とする。 上記の場合は「200501~200503」を指定した。

  • オープンオフィスを使っています。

    オープンオフィスを使っています。 A列に AA BB CC AA DD ・ ・ ・ というデータが六万行ほどあります。 AA、BB、などは数が多すぎて何という文字列で何種類あるかも把握できていません。 AA、BB、などがそれぞれいくつあるかを導くにはどういう式にすればいいでしょう。教えてください。

  • エクセル リストアップ

    以下のような表があります。    1 2 3 4 5 aa 20 25 45 20 38 bb 16 98 45 78 20 cc 20 45 20 66 44 dd 44 20 13 20 89 この中から複数ある20(値)を検索し、 その位置を以下のようにリスト形式で 抽出できないでしょうか。 aa1 aa4 bb5 cc1 cc3 dd2 dd4 vlookup や match ではうまくいきません。 できれば関数でお願いします。

  • Excelで行を切り貼りをすると上書きされてしまうのでしょうか?

    5行ある下2行を切り取って、1行目に移動したいのですが、 AA BB CC DD EE ↓こうならず、 DD EE AA BB CC ↓こうなります。 DD EE CC 上書きされるようです。 行のコピー&ペーストは挿入されないのでしょうか?

  • SQL構文を手助けしてください

    (1)のようなテーブルデータを(2)のように表示したいと思います。 AA,BB,CC,DD,EEは列名としてください。 (1) AA BB CC DD EE __________________________ 00 01 2004/01/01 XX YY 01 00 2004/01/01 XE YD 01 00 2004/01/05 XZ YZ 02 01 2004/01/10 X2 YE 02 02 2004/01/05 XW YI 02 02 2004/01/06 XF YL (2) AA BB CC DD EE __________________________ 00 01 2004/01/01 XX YY 01 00 2004/01/05 XZ YZ 02 01 2004/01/10 X2 YE 02 02 2004/01/06 XF YL <条件> AAとBBでキーを作り、CCのMAXの該当レコードを表示したい。 SELECT AA,BB,MAX(CC),DD,EE FROM TEST_TABLE GROUP BY AA,BB というような感じかなと思ったのですが、「GROUP BY の式ではありません」と怒られてしまいます。 どなたか簡単なやり方をご存知で無いでしょうか?