• ベストアンサー

英語に最も近い言語、フリジア語

前回の質問「英語を介してデンマーク語を学習するのは?http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2866609.html」に関連して新たに質問させていただきます。 前回の質問では英語に似た言語を学びたいと思い デンマーク語の学習について質問させていただきましたが、デンマーク語よりはオランダ語の方が参考書類も揃っているそうなのでオランダ語から始めようと思います。 さて、英語に近い言語としてはオランダ語がありますが、オランダのフリジア州で使われているフリジア語はもっと英語に近いそうですね。 そこで質問ですが、これから随分先のことになると思うんですが、フリジア語も齧ってみたいと思います。どのようにしたら学習できるでしょうか?

noname#29158
noname#29158

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#111031
noname#111031
回答No.6

http://www.allezhop.de/frysk/frikure1.htm 上記のHPでオランダのフリジア語が英語やドイツ語を使って 習えます。音声付です。このサイトの作りが一寸ややこしいので 慣れるまでちょっとまごつくかも知れません。

noname#29158
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私は外国語を覚える上で生の音声は絶対条件でしたし、ネットで無料で 英語で初歩を学べるんだったら願ったり叶ったりですね。説明が英語でもwy1さんが#1で紹介された本より易しそうですね。

その他の回答 (5)

noname#111031
noname#111031
回答No.5

wy1です。私の友人が主催しているサイトを詳しく見たところフリジア語の本に付いてのページがありましたので参考までに下記をお知らせいたします。お役に立てば幸いです。 http://www.lowlands-l.net/offline_fry.php#frysk

noname#96295
noname#96295
回答No.4

http://www.dila.co.jp/language/index.html 大学や企業での外国語学習の振興事業をしている研究者団体がありますが、上記のDILAの責任者が推進していたと思います。 こちらにフリジア語の講座があるようですので、お問い合わせしてレッスンを受けられては。

noname#29158
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

noname#47281
noname#47281
回答No.3

訂正です。 (6)オランダ語で書かれた教材で オランダ語による外国語を説明する要領に慣れる。→(6)オランダ語で書かれた英語の教材で オランダ語による外国語を説明する要領に慣れる。

noname#47281
noname#47281
回答No.2

フリジア語とは随分マニアックですね。日本ではフリジア語の存在自体知らない人が多いかと思いますし、学習しても実用性が0に近い言語ですね。でも、言語マニアの興味を引く要素は持っていますね。 wy1さんの仰るように日本でもフリジア語の学習書があるにはありますが、言語学的な観点から書かれた文法書であり、説明が日本語でも言語学の知識がないと かなり難解だと思います。ですから、文法的な理論よりも日常的な簡単な会話表現を覚えたいという人には向かないでしょうね。 フリジア語の学習書は英語で書かれたものも言語学的な視点で書かれたものがいくつかある程度であまりいいものはないようです。ですから、 オランダ語からアクセスする方法もあります。オランダ語だと いくつか実用的な会話の初歩を練習できる教材があります。しかし、オランダ語も日本ではメジャーな外国語ではないので、フリジア語自体はそれほど難しい言語ではなくても、非常に学びにくい言語とも言えます。 それではオランダ語をベースにフリジア語を学習する為のプロセスです。 (1)英語を英語で理解する練習をする。 (2)英語で書かれた英語の易しい文法書を一読する。 (3)英語で書かれた日本語の教材を使って 英語で外国語を説明する要領をつかむ。 (4)英語で書かれた教材でオランダ語を学習する。 (5)オランダ語をオランダ語で理解する練習をする。 (6)オランダ語で書かれた教材で オランダ語による外国語を説明する要領に慣れる。 (7)オランダ語で書かれた教材でフリジア語を学習する。 随分長い道のりになりますが、一番大変なのは(1)です。これは英語だけを学習している人にとっても なかなか難しいですが、むしろ英語だけよりも、オランダ語とかフリジア語という高い目標があった方が突破しやすい壁です。(2)に関しては、私たち日本人は英語のネーティブよりも英語の文法は詳しく知っているんですから、英文法用語さえ覚えれば そんなに難しいことはありません。ただ、これは(1)の下積みが重要で、 文法書の説明も英語のまま理解したいものです。(3)は対象になる言語が日本語ですから、そんなに難しくはないはずです。むしろ、英米人が母国語で説明されても難しい部分が、私たち日本人には説明が英語でも易しく感じられることもあるでしょう。(4)は少し難しいかもしれませんが、英語のネーティブにとってオランダ語は日本語よりもはるかに覚えやすい外国語です。少し心配なら日本語で書かれたオランダ語の文法書も揃えられたらいいでしょう。(5)も難しいように感じますが、(4)の学習をしていると、いちいち英訳しないでオランダ語を理解しようとしているはずですので、(1)よりも容易かもしれません。(6)は(3)よりも楽だと思います。ここまで来れば、最後の(7)は易しい教材を選べば、wy1さんが挙げられた日本語で書かれたフリジア語の本よりきっと学びやすいと思います。 結論から言えば、純粋に言語学的な視点からフリジア語の概要を手早く知りたければ、wy1さんの方法をお勧めします。 しかし、英語を手始めにオランダ語も使いこなせるスキルを身につけ、 フリジア語も簡単な会話の練習をしたいんでしたら、私が説明した方法が有効です。まあ、フリースランドに興味があるのなら、オランダの州である以上、オランダ語は外せませんし。

noname#29158
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですね、フリジア語だけが目的でないし確実に語学のスキルを高めるにはいい方法だと思います。でも、何年かかることやら。まあ、気長に取り組んでいるので別に急ぎませんけど。

noname#111031
noname#111031
回答No.1

オランダ国内のフリースランド地方の公用語の日本語で書かれた 入門書が2種類あります。独協大学名誉教授(?)児玉先生、北海道大学教授清水誠先生の本です。清水先生の本は割りと新しいものですが、 値段が張ると思います。児玉先生の本は新本屋では最近あまり見かけないような気がします。なお、児玉氏は最近フリジア語/日本語の辞書を 出されました。これは日本で出版され唯一のものです。 お二人ともフローニンゲン大学で研究された方々で、現地でも認められた学者ですので、安心して使える本だと思います。 なお、オランダ語かドイツ語のHPでもオランダのフリジア語の初歩のコースがあると思います。日本で講座があるのかないのかは調べて見てください。

noname#29158
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 日本語で書かれた入門書もあるんですね。

関連するQ&A

  • 英語に一番近い言語

    私は 何か国語か かじっているので、外国語の知識は少しはあるのですが、英語とドイツ語は同じゲルマン語系なのに、語彙や文法において 著しい相違が見られます。それに比べると、フランス語、イタリア語、スペイン語は かなりの近似性が感じられます。英語はドイツ語よりも オランダ語に近く、オランダ語よりも フリジア語に近いと知りました。そこで フリジア語とは どんな言語なんでしょうか? ドイツ語やオランダ語に比べて どういうところが 英語に似ているのでしょうか?文法的には ドイツ語よりも英語に近いのでしょうか? それと、語彙の面では やはり ラテン系が少なく、ゲルマン系が多いのでしょうか? ご存知の方、教えてください。

  • フリジア語の特徴

    フリジア語はゲルマン語派の中でも英語と近いとされていますが、また一方ではオランダ語に取り囲まれているので(西フリジア語の場合です)、外観はオランダ語とも近いといわれます。 英語と近くてオランダ語と離れている、オランダ語と近くて英語と離れている、といったことがらを実例で説明して下さる方があるとありがたいです。フリジア語はなかなか学ぶ機会を得られないので、ここに質問する次第です。

  • オランダ語の書籍の入手法

    オランダ語は江戸時代後期にかけては盛んに学習されていたのに英語に取って代われてからは極端に廃れてしまいましたよね。確かにオランダ語を話す人は多くはありませんが、それでも とある統計によると インターネットで使われる言語のランキングでは 母語とする人が英語と同じ位と言われるヒンディー語や 20カ国以上2億人以上の人々に使われている国際語であるアラビア語を上回り、ぎりぎりベスト10(10位に)に入っていました。 さて、私もオランダ語を学んでみようと思います。私は一応 英語の他にフランス語も分かりますが、英語の他にゲルマン系の言語も学習したいと思うんですが、 ドイツ語は何となく好きになれないし、ドイツ語からよりも英語に近いというオランダ語に興味があります。行く行くは より英語に近いと言われるフリジア語も齧ってみたいと思います。 さて、そこで質問です。日本でオランダ語の書籍は入手できるんでしょうか?出来れば 海外の通販会社から クレジットカードで買うのは避けたいです。

  • 英語を介してオランダ語を学習

    半ば暇つぶしの質問ですが、お付き合いいただければ幸いです。以前にも似たような質問をしたんですが、論点を洗い直し再度質問させて頂きます。 日本人が最初に熱心に学んだ西洋の言語と言えばオランダ語ですよね。しかし、福沢諭吉がオランダ語から英語に乗り換えてからは、オランダ語はすっかり下火になりました。でも、オランダ語と英語って同じゲルマン系の言語で近縁の言語同士ですよね。 さて、日本では半ば忘れ去られたオランダ語も、ヨーロッパではそれほどマイナーな言語でもないようですね。北欧でもオランダ語を理解できる人は珍しくないようですし、イギリスやフランスでも比較的学習者の多い言語で、日本における韓国語に近い位置にあるようです。 そこでオランダ語に興味があるんですが、私の場合、3つの選択肢があります。一つは日本人だから素直に日本語で書かれた教材を使う方法です。しかし、あまりいい教材はないようです。次に、英語で書かれた教材を使う方法です。以前、英語を介して中国語を学習したこともあり、英語での外国語の説明は慣れているんですが、文法の記述が雑だし、英語だって日本語みたいに使いこなせるわけではありませんし、幾分遠回りになることも否めません。しかし、外国語を学ぶ方法として 素晴らしいヒントを得ました。最後に、フランス語で書かれた教材を使う方法ですが、私は現在は フランス語で書かれた教材でポルトガル語を学習していますが、フランス語は英語よりも若干得意だし、ポルトガル語はフランス語と同じラテン系の言語だというので、フランス語が母国語でないデメリットを差し引いても メリットが残るという感じです。教材も優れていると思います。 そこで質問ですが、英語なら一定の実務レベル(英検1級、TOEIC850以上、ガイド通訳、翻訳家)の力がある人でも、新しい外国語を学習するには、やはり日本語からアクセスした方が合理的でしょうか? そう言えば、スペイン語の通訳の人がポルトガル語を学習して、文法は軽くクリアしたようですが、発音の難しさだけが際立ってしまい、国内の参考書ではニーズに十分に応えていないという事例がありました。 質問の趣旨が曖昧になりましたが、オランダ語に限らず、英語(または他の既習の外国語)で新しい外国語を学習した経験がある人にお尋ねしますが、こういう学習は果たして合理的だと思いますか? その他、何でも思ったことを書いて下れば嬉しいです。、ただし、ただ単にデメリットを力説するような回答はご遠慮願います。

  • ドイツ人やオランダ人にとって覚え易い言語なの?

    ドイツ人やオランダ人にとってスウェーデン語やデンマーク語、ノルウェー語って覚え易い言語なのですか?スウェーデン語やデンマーク語、ノルウェー語はドイツ語やオランダ語と同じゲルマン語派ではありますが、ドイツ人やオランダ人にとってスウェーデン語やデンマーク語、ノルウェー語って覚え易い言語なのでしょうか?

  • デンマーク語、オランダ語、フランス語と英語の距離

    デンマーク語、オランダ語、フランス語で一番英語に近いのはどれですか?

  • 英語を介して第2外国語を学ぶには

    少し前に似たような質問をしたんですが、疑問点が残りましたので論点を改めて再度質問させて頂きます。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4618333.html 英語を介して第2外国語を学ぶには相当の英語力が必要だということは分かりました。しかし、どれくらいの英語力が必要なんでしょうか? とある人は、英語でかなり難しい文献も読まれているようですが、このような学習法には難色を示しています。でもこれは私は英語力がまだ足りないからだと思うんですが、質問にある方法を実践するには最低どれくらいの英語力が必要になってくるのでしょうか? やっぱり、そこまでの英語力を養うのは日本人には無理なんでしょうか?

  • 姪が英語をベースにドイツ語を

    前回 英語のカテで出した質問「和訳癖から脱出するのは http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2986768.html」と関係があるんですが、 姪から「英語が上達するにはどうしたらいいのか?」という質問に対して私は「英語は日本語に訳さず、英語の理解するのが早道だよ。」と答えました。この返答に姪は納得しきれなかったものの、姪が私の学習法で少し驚きながら関心を示したのは 外国語Aをベースに外国語Bを学習する方法です。姪の場合は外国語Aになるのは(当然)英語で、ドイツ語も勉強したいそうです。姪は英検が2級で、このレベルでは難しいと思います。私も高校の時に、英語で書かれたフランス語の教材を使って失敗した経験があります。自分の体験を話せばいいんでしょうけど、私の場合はフランスに留学の経験があり、英語よりフランス語が得意で、手始めにフランス語で書かれた教材で英語をやり直すことから始めました。そして、現在はフランス語をベースにスペイン語を学習しています。そのような事情から、英語をベースに他の外国語を学習するだけのスキルを身につけるには、もっと近道で別の方法があると思い 質問を出すことにしました。この学習法は中途半端なレベルでは非常に効率が悪くなります。そこで、英語を介して他の外国語を学習された経験がある方に質問です。このレベルまで持って行くには どのような学習をされたでしょうか?

  • 北欧の言語

    デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語って 互いに非常に似ているそうですね。そこで質問があります。 (1)北欧の人同士が会話するのには何語を使う場合が多いのでしょうか? 例えば デンマーク人とスウェーデン人が会話する場合です。 (2)それらの言語は、英語とドイツ語のどちらに近いでしょうか? (3)北欧の言語を学ぶとしたら、この中から何語がお勧めですか?

  • 英語で書かれた外国語の教材を使うには

    この間 「マイナーな言語を学ぶには? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3q=1978718」 という質問を出しましたが、趣旨を少し改めた上で質問をし直させて頂きます。 マイナーな言語を学ぶ場合、日本ではエクスプレスや語学王のように薄っぺらく ほんの触りしか学べばないものか、大学書林の4週間シリーズのように 難解で古めかしく実用性に欠ける教材しかない場合が多いですね。かといって、エクスプレスや語学王のような教材を終了した段階で向こうの単一言語で書かれた教材を使うのは非常にハードルが高いと思います。そこで、 英語で書かれた教材を使いたいと思います。当方の英語力はあまり難しくないペーパーバックならスラスラ読める程度です。しかし、この段階で英語で書かれた外国語の教材を使うのは少し苦しいかとも思います。 それで質問です。 英語で書かれた外国語の教材を使うことを到達目標として、どのような英語の学習をしたらいいでしょうか? 日本語で教材が出ている限り 英語で書かれた教材に手を出さない方がいいとか、目的の外国語をその言語で学習するといい とかの回答はご遠慮願います。