- ベストアンサー
[through]と[by]の違いについて教えて下さい?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
the internet はヴァーチャルな世界ですが、広いフィールドのようなイメージなので、on / through / from などが使えます。 by は様々な意味がありますのでいろんな用法で使われます。 I usuall go to work by bus/train/car. などもそのひとつで、意味的には「~で」のような感じですね。 沢山リーディングしていくと感覚的に分かるようになると思います。
その他の回答 (1)
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3635/18948)
through:インターネットという経路を通じて by :e-mailによって 郵便物と同じ扱い(物)
お礼
ご回答有難うございました。参考になりました。もう暫く前置詞について質問を続けます。よろしくお願いいたします。まずは御礼まで。
関連するQ&A
- [of]と[from]の違いについて教えて下さい?
ベレ出版「もっともっと前置詞」より (1)Mama made the hall free of toys. (2)Puppy has been free from disease since the vet gave him a shot. [of],[from]どちらも「~から」と訳せますが、使い分けがわかりません、違いについて教えて下さい。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- [around]と[over]の違いについて教えて下さい?
ベレ出版「もっともっと前置詞」より (1)Baby is looking all around the house. (2)The thief is looking the house over. 上記のイラストはどちらも、くまなく部屋の中を見て廻った様子が描かれていますが、違いがイメージできません。[around]と[over]の使い分けについて、どなたか教えてただけませんか?よろしくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 原因になるof,from,byの比較について?
前置詞の質問をよろしくお願い致します。 (1)The dog died of poisoning. (2)The dog died from poison. (3)The dog died by poisoning. (質問1)上記前置詞による使い分けの、表現の違いを教えてくださいませんか?前置詞のコアイメージの観点から説明いただければ一層助かります。 (質問2)[poisoning]と[poison]が使い分けられています。何故でしょう? 理由が判ればお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- [aound]と[about]の違いについて教えて下さい?
ベレ出版「もっともっと前置詞」より (1)Papa is looking about the table for his keys. (2)Papa is looking around the table for his keys. 本のイラストによると、鍵を探している様子が微妙に違って描かれています。[about]と[around]の微妙な表現の違いについて、教えて下さい。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- onとbyの使い分け
前置詞のonとbyはどちらも方法や手段を表すときに使われますが、この2つの使い分けがよく分かりません。 例えば、「by bike」と「on bike」,「on phone」と「by phone」だと、どのようなニュアンスの違いが生まれるのでしょうか? 詳しい方、回答宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- [be tired of..]と[be tired from]の違いについて?
前置詞について引き続き質問させていただきます。 (1)Tim is tired of his videa game. (2)Papa is tired from work. 「ビデオに飽きる/仕事に疲れる」、ということですが、熟語を丸暗記するのでなく、[of],[from]という前置詞のコアイメージから、使い分けを理解できないかと希望するものです。どなたかアドバイスいただければ助かります。よろしくお願いいたします。 以上
- ベストアンサー
- 英語
- 《英文法》前置詞+名詞の用法について
質問です。 I got a letter 【from him】. この 【from him】は、 ①前置詞+名詞の副作的用法でVのgotを修飾 ②前置詞+名詞の形容詞的用法でOのa letterを修飾 ③その他 のどれになりますでしょうか? 見分け方のポイントも教えていただけると助かります。 また細かい点なのですが、 『彼が書いた手紙をもらった』と捉えるのが自然ですか? 『(誰が書いたか分からないけど)彼から手紙をもらった』と考えるのが正しいでしょうか。 こちらももしお分かりになれば教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞のfromとout ofの違いについて
前置詞のfrom~と、out of ~の違いについて詳しく教えて下さい。 両方とも日本語に訳すと、~から、という意味になると思うのですが、使い分けや細かいニュアンスの違いが分かりません。 辞書には、out of ~は起点を表す。とかいてありますが、いまいちピンときません。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- イタリア語の質問です。
「イタリアの~」を表現するとき、 (1)「形容詞italiano」を使うか、「前置詞di+Italia」を使うか、いつも迷います。 どんな基準で使い分けしたらいいのでしょうか? (2)また、「前置詞di+Italia」の場合、「d'Italia」か「dell'Italia」か、定冠詞を付けるべきかどうかも悩んでしまいます。 こちらにも何か明確なルールがありましたら、お教えください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ご回答有難うございました。参考になりました。もう暫く前置詞の質問を続けます。よろしくお願いいたします。まづは御礼まで。