• 締切済み

PCでハングルを打ち込む手順をどなたか至急教えて下さい。

Windows のPCでハングル文字を書く際にパッチムの筆順?がどうしても判らない。殆どの人名は打ち込めるのですが、どうしても 権 と 元 の文字が打ち込めない。元の場合D→U→N+Sを同時に打つが旨く出来ない。 権の場合R→U→N+Sも同じ決果  因みに2ボル式のキー配列で打ち込んでいます。 おそらく パッチムの入れる順番が悪いのか、全く手順が間違つているのか、 どなたか恐れいりますが、ご教授下さい。

みんなの回答

回答No.2

クォン(権),ウォン(元)の母音の「ウォ」は,ウ(u)とオ(eo)の合成母音字なので 2ボル式での入力はN→Jです. U→Nだと,ヨ(yeo)とウ(u)の組み合わせになりますが,そのような合成母音字はなく, 合成母音字の組み合わせは,まず子音の下にある母音,次にそれらの右にある母音なので 母音を組み合わせる順序も間違えています. ご質問では「N+S」のように記述されていますが,パッチムは中声と同時に打たずに 順番にひとつずつ打つことで入力できます. 結局,#1さんのお答えの通りの順序で打てば入力できることになります.

  • as_sa
  • ベストアンサー率56% (33/58)
回答No.1

dnjs rnjs

greeneye
質問者

お礼

有難う御座いました。これなら理解できますし、ちゃんと打ち込みが出来ました。 原因は私が見た原稿、韓国の人名リストのミスプリントと思われます。 つまり 原稿の権にはr n u s `元にはd n u sとあり、これが原因の種でした。u とj では組み合わせがまずいですよね。 とにかく有難う御座います。 これでなんとかハングルを画像に変換してゴルフボールに印刷ができます。 特別なINK Jet Printer(油性インク)でLogo マークの下へハングルの名前を入れます。 みなさん 有難う

関連するQ&A

  • ハングルの質問。

    こんにちは。 ハングルとは、日本の片仮名や平仮名のような物ですか? 日本語の場合、同音異義語が多い為漢字で書けば意味を理解出来ますが、韓国(朝鮮語)語も元が漢字から発生した言葉の場合ハングル文字だけで元の意味が分かるのですか? 学校で漢字も教えていますか? 宜しく お願いします。

  • 韓国語の基本的な発音変化について分からないところがあります

    韓国語初心者です。ハングル文字と簡単な挨拶が少しできる程度です。 今、発音変化について勉強しています。例えば、안녕하십니까?の場合は、発音変化をハングル文字表記したら안녕하슴니까?になりますね。つまり、십が슴に発音変化したのは、パッチム「ㅂ」の次にㄴが来て、発音変化したということは、理解できます。 A:参考書を勉強していまして、韓国語の発音変化で発音変化をハングル文字表記にしたらどのような表記になるのかと疑問に思いました。 参考書に수고하솄습니다(お疲れさまでした)は、スゴハショッスュニダと読むと書いてありました。 スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、수고하솄슴니다のかなあと思いました。습니は、左下パッチムの文字と니が来たら、左下のパッチムが口に変化するということは、理解できます。しかし솄は、下に2つパッチムが来るからたぶん違う表記になるのではないかなと思いました。 (1)スゴハショッスュニダを単語に当てはめたら、どのようにハングル文字で、表記されるのでしょうか? (2)また、何でこのような表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? B:下記の(1)~(3)は…○→△:○のハングル文字を読む場合、発音変化をハングル表記にすると△となります。 ○のどこの文字が、例えば、結合したり、激音化したりして、△になったのでしょうか?参考書を見てみたのですが、発音変化について理由が書かれていなかったので、理解できませんでした。 (1)海辺:바닷가→바다까  닷のパッチムは、k,t,pの音ではないのに、何で까と激音化するのでしょうか? (2)取り皿:앞잡시→압쩝씨 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で압쩝씨という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? (3)できなかった:못했다→모따태 発音変化が複雑すぎて分かりません。何で모따태という表記になったのか理由を教えてもらえないでしょうか? *gooは文字バケします。 下記をお使いください。 http://suin.asia/oshiete_goo.php

  • 韓国語の『┤』と『┴』のおぼえ方

    勉強をはじめて、まだ2・3ヶ月です。 ハングル文字には慣れましたが、発音の難しさを痛感しています。 タイトルの件ですが、発音の仕方については、知識としては理解しています。 いま悩んでるのは、単語を音で覚えているんですが、韓国語の母音を、日本語の母音(カタカナ読み)でおぼえてしまっていて、正確なハングルが書けない点です。 例えば、「図書」を「トソ」とおぼえてしまい、実際にハングルで書こうとしたら、母音が『┤』なのか『┴』なのか区別がつかなくなってしまいます。 また、ウの発音や、パッチムのm/n/ngも同様に悩んでます。 (パッチムに関しては、文章で覚えればリエゾンしてある程度区別が付くんですが。) 区別の仕方や、覚える方法など、いい方法があれば教えていただきたいと思います。 よろしくおねがいします。

  • 韓国語について

    日本語の 「は」を意味する 는/은 の使い分けについて教えてください。 前の文字のパッチムの有無で使い分けるのですが 前の文字がアルファベットの場合はどうなるのかよくわかりません。 たとえば 「図8 (a) は~」 をハングルに訳す場合は 는/은 のどっちになるとか どうやって区別しているのでしょうか?

  • 配列について

    プログラムで配列についてなのですが printf("配列sに20文字くらい入力してください。\n"); scanf("%s", s); printf("配列bに20文字くらい入力してください。\n"); scanf("%s", b); printf("入力したのは%sと%sですね?", s, b); というようなプログラムを実行し実際20文字くらい入れると文字がうまく表示してくれません。これは私のパソコンのメモリの問題でしょうか? ちなみに fprintf(fp, "%s\n%s", s, b); とすると、ファイルには正常に書き込まれています。

  • 2次元配列とポインタ配列の違い

    2次元配列とポインタ配列の違いを比較するプログラムを作成したつもりなのですが、下のプログラムの printf("we[%d]=%u\n",i,&we[i][0]); という文がどうやら違うらしいのですが、全く分かりません。 なので、なんとなくでも構わないので分かる方がいらっしゃったらお願いします。 #include<stdio.h> int main(void) { int i; char *we[]={"Monday","Tuesday","Wednesday"}; char ek[][10]={"Monday","Tuesday","Wednesday"}; printf("2次元配列で格納したアドレス\n"); for(i=0;i<3;i++){ printf("ek[%d]=%u\n",i,&ek[i]); } printf("ポインタ配列のアドレス\n"); for(i=0;i<3;i++){ printf("we[%d]=%u\n",i,&we[i]); } printf("ポインタ配列で格納したアドレス\n"); for(i=0;i<3;i++){ printf("we[%d]=%u\n",i,&we[i][0]); } printf("ポインタ配列で格納した文字列\n"); for(i=0;i<3;i++){ printf("we[%d]=\%s\n",i,we[i]); } printf("2次元配列で格納した文字列\n"); for(i=0;i<3;i++){ printf("ek[%d]=\%s\n",i,ek[i]); } return(0); }

  • 文字列の読み込みに関して

    char ch[100]; printf("文字列を入力を入力してください。\n"); scanf("%s",&ch); printf("あなたは%sと入力しましたね。\n",ch); ここでいう&chとは配列全体を指すポインタ それに対して Scanf(“%s”,ch); であるchは配列&ch[0]であり配列chの先頭要素を指すポインタである。 どちらの場合でも表示は同じになります。 ですが、上記の方が間違いであるとするならばうまくいかない 場合はどういうときなのでしょうか? 上記の方は配列全体を指すポインタということですがいまいち イメージがわかないです。

  • 文字列を表すための配列とポインタ

    文字列を表すための配列とポインタ  配列とポインタは同様に扱えるもの、と思って、次のプログラムを作りました。処理系は、Visual Studio 2010 コマンドプロンプトです。 #include <stdio.h> void main(void) { char a[256]; char *b; printf("文字列を入力してください。\n"); printf("例「abcde」\n\n"); printf("配列型文字列を使います。\n"); scanf("%s", a); printf("文字列は%sです。\n\n", a); printf("ポインタ型文字列を使います。\n"); scanf("%s", b); printf("文字列は%sです。\n", b); }  すると、まずコンパイル時に、 「warning C4700: 初期化されていないローカル変数'b'が使用されます」 と表示されました。そして、実行すると、「配列型文字列」の方は問題ないのですが、「ポインタ型文字列」の方の実行後に、 「x.exeは動作を停止しました。 問題が発生したため、プログラムが正しく動作しなくなりま した。プログラムは閉じられ、解決策がある場合は Windowsから通知されます。」 と表示され、エラーとして終了してしまいます。 「char *b;」 と宣言するところが問題のようですが、なぜなのかが分かりません。どなたか、解説をお願いします。

  • PCの文字入力ができません

    パソコンはXPを使ってます。インターネットで文字入れて検索しょーと思ったら、入力できなくて。現状は、 1、画面右下に「あ」「般」とでている。 2、キーボードの配列上から6お、Yん、Hく、Nみ のキーから左は大丈夫です。 3、7や、Uな、Jま、Mも のキーから使えない。 どうなるかは、M→0、J→1 K→2 L→3 U→4 I→5 O→6 7や→7 8ゆ→8 9よ→9 に変換されてしまいます。 NECのLL550を使ってます。故障なのでしょうか。 かなり初心者のため、解説よろしくお願いします。

  • c言語の文字列出力

    プログラミング超初心者です サイトで文字列の出力について調べていたところ c言語は変数に文字列を代入することができないのでstrcpy関数を使い以下のようにするとあります char s[5]; strcpy(s, "ABCDE"); printf("%s\n", s); ところが他のサイトでは以下のように説明しています char s[5] = "ABCDE"; printf("%s\n", s); 明らかに後者の方が簡単で良いように見えるのですが違いはなんですか? あと、文字列の配列の指定?の[5]の部分なのですが 数字を記載しているところがほとんどですが省略しているところも有ります どんな文字列が入るかわからない場合もありますがここは省略しない方が良いのですか? よろしくお願いします