• ベストアンサー

word2006 漢字変換の調子が変

何か文字を打って変換するのですが、エンターキーを押しても確定されず、もう一度エンターを押さなければ次へ進めません。 あと、たとえば『東大』と打ってその直後に『生』と打つと、(『東大せい』)、『だい』と『せい』がくっついて変換され、『大勢』と出てきます。 僕の拙い説明ではわかりにくいかもしれませんが、とりあえず変換の調子がおかしいです。 どうすれば直るのかわかる方いましたらお願いします。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

IME言語バーを使っているのかどうか分からないので、なんとも言えませんか もし、IME言語バーであれば、言語バーの所が「般」と表示されてていませんか?。 表示されてるいるのなら「般」のところをクリックして、「話し言葉優先」という所を選択すると「般」→「話」に変わるので、 これで(例)「とうだいせい」と入力しても、きちんと「東大生」と入力できるはずですが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • JUHA
  • ベストアンサー率78% (371/472)
回答No.1

ナチュラルインプットになっているのでは? 言語バーの入力方式でIME スタンダードに切り替えてみてください。 http://support.microsoft.com/kb/881293/ja

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ワードの漢字変換についてお願いします。

    たとえば「きょうせい」といれ変換のエンターを押すと 共生と出ます。した線が入ってます。確定のためにエンターを押すと最初の文字「共」のみが確定されます。いつも最初の一文字のみが確定されます。英文字は何文字でも確定できます。どこを設定すれば通常にもどるでしょうか?

  • 変換後 続けて入力ができない

    変換後 続けて入力ができない 今Vistaを使っているのですが、オンラインゲームを始めたところゲームのプレイ中にだけ、 文字を変換した後エンターを一度押して確定しないと次の文字が入力できないのですが。今のままでもできない事はないのですが、変換した後いちいちエンターを押さなければいけないので不便極まりないです。 いろいろ試してみたのですが改善しません。どうすればいいでしょうか? ちなみにIEやメモ帳などは普通に使えます。 変換したあと次の入力で確定するようなのですが、変換の直後に押したキーがエンターの代わり?みたいになってしまします。 たとえば 変換する<コレをへんかん、で変換と区切ってそのまま入力しようとすると、変換うる、になってしまいます。変換、の後のsで確定しているが入力はされていない状態です。 わかる方がいらっしゃれば教えてください

  • ワード2002において(のみ)無変換を押してカタカナ変換がおかしい?

    いつもお世話になってます。 私の場合、カタカナ変換をする時は文字入力をして 変換中の状態で『無変換』を1回押して、エンターを押しています。 うまく説明できないのですが、word2002においてのみ以下の現象が発生し、元にもどりません。 文字入力(確定前) ↓ 『無変換』を1回押すと、アンダーバーが消える。 ↓ もう一度『無変換』を押すとカタカナに変換(確定)。 ↓ エンターを押すと、(決定ではなく)改行になってしまう。 といった感じです。 この場合、ワードの何かオプションを触ればいいのでしょうか? もしくはIMEを・・・? メールやテキストでやってもこういった現象はおきません。どうかご教授お願いします。 (レスが遅れることがあります。ごめんなさい。)

  • Wordの漢字変換で・・・

    Word2002の漢字変換で、例えば「ししゃごにゅう」と入力し変換キーで「四捨五入」に変換すると、ちゃんと変換はしてくれるのですが勝手に確定されてしまいます。その際に、「使者五入」に変えたい場合「四」の前までカーソルを持っていき変換しないと「使者」に変換できません。どうすれば、文字変換後エンターキーを押下するまで変換を確定させない方法と、「四捨五入」を「使者五入」にする時に矢印キーで「四捨」を選択し変換する方法を教えてください。 ちなみに、使用環境は、 Word2002 IME2002 です。 それでは、宜しくお願いいたします。

  • WORD2002の変換スペーキーについて

    OS:2000 OFFICE:XP(word2002) 例 「てんじ」を入力後、スペースで変換「展示」を出しますが、一回目のEnterでは確定出来ず、黒線でアンダーラインがつき、確定できません。2回目のEnterでようやく確定し、次の文字が打てる状況になります。 一回目のEnterで確定したと思い、そのまま打ち続けると、展示の文字の上に上書きされてしまいます。 Enter2回押さないと確定出来ないのは、非常に使いづらいため、何とかならないのでしょうか???

  • Office2003の漢字変換について

    私はMicrosoft Office2003personalを使っています。 Wordの漢字変換についての質問です。 ある特定の単語を漢字変換し確定するとまったく異なる単語に変わってしまうのです。つまり、『たなか』と入力しスペースキーで変換『田中』と表示させたところでエンターキーで確定すると『鈴木』と表示されるのです。 『た』『なか』と分けて入力、変換しても『中』を確定させるとやっぱり『鈴木』に表示が変わってしまいます。 IME辞書に『読み・たなか』→『語句・鈴木』が登録されているのかと思いましたが、そんな登録はありませんでした。『読み・たなか』→『語句・田中』を登録しても、やっぱり『鈴木』になってしまいました。 エンターキーで確定せず次の文字入力をすると『田中』のまま確定されます。 おじいちゃんが何か設定しちゃったと思うと言っていますが、何を触ったらそんなことになったか覚えてないそうなのです。 どなたか直し方をご存知でしたら教えてください。宜しくお願いします。

  • ワードの変換がヘンなんです。

    通常、文章を変換すると左側の文節から変換されますが、 ワードで文章を変換しようとすると、 右側から変換してしまうんです。 たとえば、 「吾輩は猫である」を変換しようとすると、 先に「猫である」が変換し、 その後、「我輩は」までカーソルをいちいち動かして 「我輩は」の部分を変換しなくてはならないのです。 しかも、通常は変換した文節がそのままでいい場合、 「Enter」キーを押せばそのまま確定しますが、 わたしのワードは「Enter」を2度押さないと 確定してくれません。 テキストやエクセルではそういった現象はなく ワードだけがこのようなことになってしまっています。 使いにくくて仕方ないのです! 通常通りの変換方法へ戻す方法、 どなたか知っている方、教えてください。 お願いします。

  • ワードの変換について

    ワードで変換するとき、長い文章をまとめて変換しようとすると、分けて出ますよね?変換のアンダーバーを変換区域内で、一文字単位でなく句単位で動かすのはどう設定したらいいのですか?十字キーの右か左カーソル(→もしくは←)を一回ポン、と押すと次の 句ではなく隣の文字に行ってしまうのです。まどろっこしくてしょうがないのですがどうしたらいいのかわかりません。 あと、変換した際にエンターキーを押すと、カーソルのある位置で改行になってしまってこれもまた面倒です。エンターを押すとカーソルは自動的に変換区域の末尾に移動させ、変換作業を完了するにはどうしたらいいのでしょうか? 地味な質問ですが、詳しい方、どうぞよろしくお願いします。ちなみにこれが最初から出来るようになっているソフトとそうじゃないソフトがありました。同じワード2000なのに何が違うんでしょう?

  • ワードの〈改ページ〉について

    ワードの新規作成で、打ち出した文字の変換を確定するためエンターキーを押し、改行のためもう一度エンターキーを押すと強制的に次ページへカーソルが飛んで、改ページが挿入されています。 とにかくエンターキーを押して改行しようとすると、また改ページされて次ページに行ってしまうのですが、どこかへんな所をいじってしまったでしょうか。 どうぞよろしくお願い申し上げます。

  • EGBRIDGEの変換の調子が変

    iMac DV SE(G3, 500MHz) OS 9.2.2 です。EGBRIDGEの変換の調子が変なのですが、これで正常なのでしょうか。ものすごくいらいらさせられます。 私の設定がおかしいのでしょうか。 自由文入力変換にしています。変換オプションは全部チェックしています。 例 せいじょう-->成条 正常にしたいのに出てこない これでせいじょうなのでしょうか これで成条なのでしょうか 次の変換では、漢字が1文字ずつになってしまいます。 文化の単位を成寺的な寒天から せいじてきなかんてん(政治的な観点)で 成寺 請寺などが出てきますが、政治は出てこないのです。 これでは困ります。 どうしたら使いやすくなるのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • Mac

専門家に質問してみよう