- ベストアンサー
help with homework について
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
可能です。どちらも可能です。自分はむしろ下を使いますね。 なぜかと言えば、上の文章だと、me,myと自分を指す語が二つ登場しますよね?下だと一つですむからです。
その他の回答 (1)
どちらもOKですが、 定番は help me do homework とおもいます。 help 人 動詞の原型 人が~するのを手伝う。 ↓ I asked him to help me do my homework.
お礼
ボキャブラリーが増えました!ありがとうございました。
関連するQ&A
- help と causeの動詞の使い方
以下の文はどっちが正解なのでしょうか? [help] (1)I help him to do homework I help him do homework. [cause] (2)it caused me to have a pain. it caused me have a pain.
- ベストアンサー
- 英語
- withについて教えて下さい。
withについて教えて下さい。 Please help me with my homework.と I did not finish my homework.の二つの例文があります。 1.なぜ、後文にはwithがないのか? 2.前文のwithは、(共同・同伴)で私の宿題と一緒に私を助けてと 考えるべきなのか? それとも(特性・所有)で私の宿題を持った私を助けてと考えるべきなのか? それとも、私の見当違いなのか???分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- help A with B について
Will you help ( ) homework ? (1) my (2) me this (3) me making (4) me with this help A with B (AのBを手伝う) より (4) が答えですが (1)はなぜだめのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 名詞のhelpに対する前置詞は?
名詞lhelpに対応する前置詞について教えてください。 I need some help ( )my homework. に入る前置詞ですが to/for/with で悩んでいます。 辞書の例文では後ろが人の場合toでした。 動詞では Help me with my homework. とwithのイメージが強いのですが、 ここでは私の宿題に対して、という意味でforを選択すればいいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 話法の問題が解けません。
話法の問題が解けません。 1. She said to him, "Please help me with her homework." She ( ) him ( ) help her with her homework. 2.She said to me, "Do you remember me?" She ( ) me ( ) I remembered her. 3. She said to him, "What do you mean?" She ( ) him ( ) ( ) ( ). 4. She said to him, "Let's talk about it." She ( ) to him that ( ) ( ) talk about it. 5. She said, "How happy I am!" She said with joy that she was ( ) happy. 6.He said, "May God help me!" He ( ) that God ( ) help him. 7. Yesterday she said to me, "I'll see you tomorrow". Yesterday she told me that she would see me ( ).
- ベストアンサー
- 英語
- homework 無定冠詞でいいのですか
「私には今日しなければならない宿題があります。」を英作文するとき、 I have homework to do today. とありましたが、homeworkの前に my をつけるものだ思っていました。つけない場合のルールがあるのですか。それともどちらでもよいのですか。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 使役動詞 have について
I had my sister help me with my homework. I had my sister helped with her homework. この2文、それぞれの日本語訳と、違いを解説していただけたらと思います。 また、「私は、(私の)赤ちゃんをベビーシッターさんに、世話してもらった。」というのを、英文にすると、 I had my baby looked after by a babysitter. で良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です!
次の各直接話法の文を間接話法に直してください。 1 They said, 'We will boycott television sponsors.' 2 My sister said to me, ' I am cleaning my room now.' 3 Pat said to me,'Please help me with my homework.' 4 Tom said to Susie, 'Do you know where I live?' 5 Yesterday Bob said to me, 'Let's play catch tomorrow.' 宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。ほんとうに助かりました!