- ベストアンサー
すいませんこちらも・・
今までのわたしがわたしを苦しめてた。。とはどういえばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
コネチカット州ウェスレヤン大学のShaggyです。 「今までのわたしがわたしを苦しめてた。」ですが、 "What I used to be has been distressing myself."、 "I've been distressed because of what I was."、 でいいのではないでしょうか。 今まで苦しんできたのか、今現在苦しんでいるのか はっきりさせたいときは適当に時制を合わせれば いいと思います。("I'm distressed by what I was." など)
その他の回答 (1)
- kayoyou
- ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.1
何を苦しめたかにもよりますが、 My past has made me self-torment . かな?
- 参考URL:
- http://www.alc.co.jp
質問者
お礼
ありがとうございました・
質問者
補足
早速のお返事ありがとうございました!
お礼
またまたこちらでも助けてくださってありがとうごじました!