• ベストアンサー

Ruehrt eure! (休め!)の不思議

Ruehrt eure! 「休め!」(号令) ruehren はむしろ「身体を動かす」という意味だと思うのですが、どうして上のように「体を休める」という意味になったのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tosembow
  • ベストアンサー率27% (200/718)
回答No.1

 号令の「休め」は、「気をつけ」(直立不動で動くな)と違って、「身体を楽にして動いてもよい」という意味です。

noname#21541
質問者

お礼

笑けてきました。日本語の問題やったんですね。 すんまへん!

関連するQ&A