• ベストアンサー

ギリシア語 chamai

chamai はあるサイトで「地上に低く、小さく」と書いてありましたが、ギリシア語ではどういった意味でしょうか?

noname#42839
noname#42839

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.2

古典ギリシャ語の χαμαι (chamai カマイ)は「地面に、地表に」といった意味の副詞です。現代ギリシャ語には残っていません。日本語で検索して見つかるサイトはほとんどカモミールの学名についてです。Chamae-はこの場合、地面を這う性質を指していると考えてよいでしょう。 もともと「低く、小さく」という意味はなかったと思いますが、間に何ヶ国語かを挟んで訳しているうちにどこかで紛れ込んだのでしょう。

noname#42839
質問者

お礼

やっぱりそうでしたか。ありがちですよねー。 さすが、ギリシア語の王様! 頼りになるわぁ。 「かまいたちの夜」 ところで、「おなかのなかに」←これ、何か知ってますか?うふふ。

その他の回答 (1)

  • asuca
  • ベストアンサー率47% (11786/24626)
回答No.1

地上の 低い 小さい という意味です。

関連するQ&A

  • 続・ギリシャ語

    続・ギリシャ語 「人形を超えた者」という意味のギリシャ語のカタカナ読みを教えて下さい。

  • ギリシャ語???

    ラテン文字で「AER」とかいて、ギリシャ語で「アエル」と読み、意味は「空気、空」といった意味になるでしょうか? ギリシャ語の辞書で出てなかったり、でている場合もあったり・・・。ラテン語という噂もあるのですが、おわかりの方、よろしくお願いします。

  • 「広場」のギリシャ語の読み方を教えてください!

    「広場」はギリシャ語で何と言います?教えてください。ギリシャ語はまったく分かりません。 日本語のギリシャ語源で調べてみたいときや、 ギリシャ語の日本語読み方を調べてみたいとき、 どこのサイトにいけば良いのか教えてください。

  • ギリシャ語

    ギリシャ語で蛾の意味なんと言いますか。

  • 学名に使われているギリシャ語由来の言葉は古代ギリシャ語?

    植物の学名の由来に興味を持ち、いくつかあるインターネットサイトを利用して自分なりの学名辞書を作っています。 学名はラテン語を利用していると思っていたのですが、どうやらギリシャ語が元になっているものが多いようですね。 1例としてDave's Garden Botanical Dictionaryというサイトが大変参考になりますが、そこにで出てくる説明にはギリシャ語由来の言葉が非常に多いようです。 ところが、現代ギリシャ語の辞書を見てもさっぱり該当するものが見当たりません。 聞くところによると、ギリシャ語は現在のものと古代のものではかなり違うということですが、そうすると、学名の意味を調べるのにはどういう辞書使ったらよいのでしょうか、教えていただきたいと思います。

  • ギリシャ語で

    ギリシャ語で St セントとはどういう意味ですか??どういった時につかいますか?? 教えてください。 

  • ギリシャ語の読み方

    ギリシャ語が読める方にお願いします。 「τριαντa(aに似ているけれどちょっと違う奴。上に点がつく。)φυλλο」 日本語で、「薔薇」と言う意味の単語なのですが、読めません。ネットで、読み方を探したりして、見つけたのですが、自分の調べた読み方、また、発音で、合っているかどうか自信がないので、どなたかわかる方、または、よいサイトを知っていると言う方は教えてください。よろしくお願いいたします。

  • ギリシャ語の読み方について教えて下さい。

    ギリシャ語で起点・出発点という意味のΑφετηρία【Afetiria】ですが、 読み方はアフェテリア、アフェティリアのどちらが正しいのでしょうか。 ギリシャ語に詳しい方、お教え下さい。 因にグーグルの翻訳機能ではアフェテリアと発音している様に聞こえました。 宜しくお願いします。

  • ギリシャ語を覚えたい

    こんにちは。 中学生なのですが、ギリシャ語をできれば独学で学びたいのですが、参考になるサイトなどは無いでしょうか?

  • ギリシャ語に詳しい方いらっしゃいますか

    ギリシャ人に「I love you.」をギリシャ語で何と言うか尋ねたら「se gamo.」と教えられました。ギリシャ文字も読めないほどギリシャ語には無知なのですが、うろ覚えながら「love」は「アガペー」ではなかったかという疑問があり、教えられたフレーズが信用できずネットで検索しました。フレーズ集がすぐ見つかって(それもショック)、対英訳が出ていました。・・・なんかもう、言葉を失いました。 ギリシャ人にとっては同じ意味なのでしょうか?いろいろな意味で、ギリシャ人って、やっぱりそうなのですか・・・。