• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語訳

  • 質問No.2285028
  • 閲覧数57
  • ありがとう数1
  • 回答数1

お礼率 83% (5/6)

To be reviewed and signed annually

ってどう訳したらいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 46% (1528/3312)

毎年見直しの上、サインされる。
お礼コメント
saitotakao

お礼率 83% (5/6)

ありがとうございました。
投稿日時:2006/07/19 07:53
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ