• ベストアンサー

フランス語 Leの発音

こんにちわ。フランス語の発音でひとつお伺いしたいのですが、「Le」は「ラ」と発音するのでしょうか?というのも旅行ガイドブックで見たレストランの名前が「ラ・ビストロ」だったのに、実際行ってみたら現地の人が「ル・ビストロ」と発音しているのを耳にしたからです。些細なことなのですが、ちょっと気になります。教えていただけると嬉しい・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.2

Leは「ル」です。 質問者さんの耳が正しいです。 la ×××・・・と書いてあるなら「ラ」ですが。 ビストロだったら「ル」なのですね。。 http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Le_Bistro ガイドブックの内容には、たまに(よく?)間違いがあります。 カタカナにしたらどうってことないんですが、フランス語としては、些細なことではないんですけどね(^^; ラテン系の言語は男性名詞・女性名詞というのがあって、それぞれ冠詞が違うんです。 ドイツ語も男性・女性・中性があるそうですが。 私はフランス語はほとんど分かりませんが、姉妹言語のスペイン語が少し分かるもので。 スペイン語も単語によってlaとか何とか区別があるんです。 全部読むとややこしいかもしれませんが、最初の説明だけでも参考になるかも。    ↓

参考URL:
http://www4.ocn.ne.jp/~ysato/gramm1.htm
Miaka
質問者

お礼

ガイドブックって結構間違いがあるものなのですね?(気をつけなくては)。ちらほらと頭に浮かんできて気になっていたんです。ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#20142
noname#20142
回答No.3

それは単にガイドブックの間違いでしょう。 フランス語の名詞には男性名詞、女性名詞と「性」があり、それにつく冠詞もそれに合わせて性があります。Le (ル=男性定冠詞)、La (ラ=女性定冠詞)、Les (レ=複数定冠詞) un (アン=男性不定冠詞)、une (ユンヌ=女性不定冠詞)、des (デ=複数不定冠詞) あと、数としてカウントできないものは部分冠詞というものがあります(例:水は de l'eau)。

Miaka
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。ヨーロッパ圏の冠詞は本当にややこしいです。が、良い勉強になりました。

noname#47281
noname#47281
回答No.1

これはガイドブックの間違いだと思います。leは英語のtheに相当するんですが、フランス語には男性名詞と女性名詞があり、男性名詞は leですが、女性名詞は la になります。この性に区別は 多くの日本人には馴染みが薄いものです。それで ビストロは男性名詞ですから「ル・ビストロ」が正しいですよ。

Miaka
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!胸のつかえが取れてすっきりしました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう