- ベストアンサー
韓国語で「はい」
fukunokamiの回答
「ネー」の方が簡単なので多く使っています。 電話でも相手の目の前でも使います。 「イエ」は若干フォーマル・尊敬語・謙譲語と共に使うって感じです。 会社では上司(軍だと上官)相手だと普通は「ネ」って感じで、叱責されている時に「イエ」が多いようです。 客商売では普通は「ネー」ですが、「イエ」だと良い客と見ているのかな・・・って感じます。 ペダル(配達)人は私には「イエ」、妻子には「ネ」が多いから、力関係の微妙な差で使っているとも感じます。 ヨボセヨって言って、答えは「ネー」で始まるのが普通ですが、「イエー」で始まる答えをする人は比較的教育の有る感じを受けます。
関連するQ&A
- 韓国語で「あらそう」って日本語でも・・・?
先日韓国映画の「猟奇的な彼女」を観に行って来ました。 ラブコメディだけどホロッとさせられて、映画自体なかなか おもしろかったのですが、不思議に思ったことがあります。 映画の中で2度ほど、納得する場面で「あらそう」と字幕が出たときに、 原語でも「あらそう」と聞こえたのです。 後で友達に聞いてみても「私もそう聞こえた!」と言っていたので、 韓国語でも日本語でも「あらそう」というのは同じ発音、もしくは 似た発音になるのかなと思いました。 自分なりに韓国語のサイトとか見て調べようとしたのですが、 わかりませんでした。たとえ翻訳サイトでハングル文字が出てきても 発音はわかりませんし・・・(^^ゞ ということで、韓国語に詳しい方、「あらそう」という日本語を 韓国語でなんと言うか、教えてください!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 恐らく韓国語・・・なんと言ってるのでしょう?
ゲームをしていると、ゲーム内ボイスチャットにて、 「チョンゴラマー」 といったような台詞をよく耳にします。 そう聞こえるだけで、実際どういった発音なのかは定かではないですが・・・。 恐らく韓国語だと思うのですが、韓国語に詳しい方が居ましたら、 いったい何といっているのか教えていただければと思います。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます! 韓国にいった時のこと 若い女のガイドの人が電話口でイエを使っていたので ネーじゃないの??と考えていました。 なるほど、そういえば会社の上司との会話でした。 よく分かりました。とても参考になりました。