• ベストアンサー

言葉のニュアンスについて

『空々しい』という形容詞について質問ですが 『白々しい』『見え透いている』と一緒の意味 と思うんですが・・・? 厳密な使い分けを例文を含め、わかりやすい ご回答でよろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bekky1
  • ベストアンサー率31% (2252/7258)
回答No.2

これは私自身が使うとするとの話です。 自分がウソをつくとき。 「見え透いたうそをつく」と言うときは、こういう表現をするときには、ウソと皆がわかっていて、うそをつく。 それに、罪の意識があるナシは問わない。 「白々しいウソをつく」という時には、罪の意識が伴います。 悪いことだとわかっていて、それでもウソをつく。 たとえば昔なら、「あなたはガンです」とはいえないから、胃炎ですとか。 いまなら、問題ですが、ウソをどちらにしても「真実」として通してしまおうという「意志」のようなものがあるように思います。 「空々しいうそをつく」という時には、若干の「悪意」が含まれるような気がします。 最初から、「ダマソウ」として、それに罪の意識がない。 3つを自身の中で反芻すると、それに、倫理的問題としてどうなのかということが少し違うかなってことでしょうか? 見え透いた・・・は客観的で罪の意識は別問題。 白々しい・・・それで押し通してしまう強引さはあるものの、罪の意識は別。 空々しい・・・それで押し通してしまう。しかし、むなしいと。 確かに、使い分けはしていますが・・・微妙です。

その他の回答 (1)

回答No.1

『空々しい』という形容詞について質問ですが 『白々しい』『見え透いている』と一緒の意味 と思うんですが・・・? 『空々しい』と『白々しい』は同じ意味に使われます。しかし、『見え透いている』は上記の二つとは違うのではないでしょうか。 『空々しい』と『白々しい』は、【知っているのに知らぬフリをする】【そらとぼけている】という意味です。 これに対して『見え透いている』は【底の方までよく見える】「内のほうまで透いて見える】とか【人の言動の裏に隠れた意図などがよく分かる】という意味です。

関連するQ&A

  • ~うちに/~ないうちに

    日本語教師になるために養成講座で勉強をしている者です。 2級文法の「~うちに/~ないうちに」の例文を作っています。 意味は、[その間に、はじめはなかったことが起きる」です。 この機能語は「動詞ー辞書形/ない形」、「い形容詞」、「な形容詞」、 「名詞」に接続します。 動詞については、 ●ふと外を見ると、気がつかないうちに、雨が降り出していた。 名詞については、 ●仲良しとのおしゃべりのうちに、いつの間にか時間が過ぎていた。 のように例文が作れました。 しかし、「い形容詞」、「な形容詞」を使った例文がどうしてもできません。 どなたかご教授いただけないでしょうか。

  • ●改定版: 自動詞か形容詞か、なのかさえ・・・?

    質問中の案件です。 掲載後に、訂正を思いつきましたので、以下書き直します。 皆様、またまたどうぞよろしくお願いします。 ★틀리다 辞書で意味を調べると: 1)間違っている 2)違う 3)だめになる とあります。そして、品詞は【自動詞】とありますが、これは【形容詞】の意味のようです。 このように、意味上は形容詞に思われるものでも、接続上例えば現在連用形を作るときのように: 動詞ならこの形 形容詞ならこの形 のルールでは、動詞と分類されて、間違いないものなのでしょうか? また、韓国語の場合、語尾が同じなので形からだけでは判断が付きませんが、自動詞/形容詞の峻別の方法が、上記の接続パターン以外にありますか? 틀리다は自動詞なのですが、これを形容詞としてとらえると、不都合といいますか、文法上破たん?するような事がありますか? ・・・回答お待ちしております。。。 →いちおう言いますと、訂正前の質問文は以下の通りです: 皆様、またまたどうぞよろしくお願いします。 なんだか根本的疑問なのですが・・・ ★틀리다 辞書で意味を調べると: 1)間違っている 2)違う 3)だめになる とあります。そして、品詞は【自動詞】・・・ ? これは、3)はともかく、1)2)は形容詞でいいのでは?ないでしょうか? 例文を見ても、日本語訳からはどうしても形容詞としか思えないのです。 ・・・自動詞なのか形容詞なのか・・・ 韓国語の場合、語尾が同じなので形からだけでは判断が付きませんが、自動詞/形容詞の峻別の方法はありますか?틀리다は自動詞なのですが、これを形容詞としてとらえると、不都合といいますか、文法上破たん?するような事がありますか? ・・・回答お待ちしております。。。

  • cultのニュアンスについて教えてください。

    cultのニュアンスについて教えてください。 cultcoolという表現を目にしたのですが、いまいちイメージがわかず悩んでいます。 cultの意味を辞書で調べると、形容詞では「狂信的な」などの意味がありますが、ここではよい意味で使われているようです。直訳すると「狂信的なクール」あるいは「熱狂的なクール」となりますが、これではどうも意味が通じません…。 英語に詳しい方、教えていただけませんでしょうか。

  • 重いと重たい

    どちらも形容詞で、同じ意味のように思うのですが、なにか使い分けなどあるのでしょうか? ふと、どう違うのか?と気になりました。 他にもこのようなことばってあるでしょうか?

  • 形容詞の使い方

    形容詞の使い方について質問があります。これは映画を見ていて気になったんですが。映画の中の女性が you have lots of collectable items とcollectableという形容詞を使っていました。このほかにもこのcollectにはcollectiveという形容詞があります。他にもこの語尾がbleとiveのつく形容詞は沢山あります。それとperceptible とperceivable の形容詞についても使い分けがわかりませ。ともに似たような単語ですし、意味もほぼ同じようなきがします。これら形容詞の定義的な使い方はあるんでようか?bleとiveに関してもどちらを使うかは文脈と名詞次第ということになるんでしょうか?

  • 形容詞の使い方について

    今、辞書で形容詞の調べてみたのですが、dread、horrendous、 harribleこれは、とても恐ろしいという意味をもつ形容詞で、fabulous、fine、gorgeous、superbは、とても素晴らしいという意味をもつ形容詞ですが、どんな時にどの単語を使ったらいいのかわかりません。TOEFLの勉強をしていて、語彙を増やす必要があるのですけれどもどのような場合にどの語彙を使ったらいいのか使い分けを教えていただければと思います。よろしくお願いいたします。

  • ★비싸나요?/비싼가요?(再投稿です)

    毎度です。ご回答下さい。 1 비싸나요? 2 비싼가요? これらはどちらも正しい韓国語ですか? 会話例文には1があります。 別の参考書には、끈가요?を例文にして、形容詞はn가요と説明があります。 ⇒ 2の비싼가요?は正しい韓国語ですか? 更に、나요は動詞と存在詞にだけ接続とも書かれています。 ⇒ 1(=形容詞に나요)は間違った韓国語ですか? (初回の投稿を加筆しました) 混乱しています。 回答下さい

  • want,like,preferについて(大学受験生です。)

    こんにちは。 よろしくお願いいたします。 want[like,prefer] 物 + done の形で「もの[こと]が・・・されるように望む」という意味になると文法書に書いてあったんですが、例文がなかたんで、正しい例文を教えてください。 あと done のところに、形容詞が入るとも書いてあったので、その例文もお願いいたします。

  • worthnの使い方

    例文1 The painting is worth 1 million dollars. 例文2 This is a painting of 1 million dollar worth. 質問1 例文1、2のworthの文法的な解釈の違いなのですが、1は形容詞的、2は名詞として使われているのですか。  質問2 辞書に「worthは目的語をとるため,前置詞と考える人もいる」と会ったのですが、よく意味がつかめません。どうして目的語を取ると前置詞になるのですか。例文1は前置詞と考えられるのですか。 どうかよろしくお願いします。

  • ★自分なりのやり方を始めるもんじゃない???

    もう・・・何と言うのでしょうか? ライフワーク? 質問を作る事が仕事になってしまっております: さて、今日もまたまた質問でございます。 回答お願いできますか? ★잘난듯 유난을 떨잖아요 →訳例: 自分なりのやり方を始めるもんじゃない 辞書では: 듯は直前に動詞が来る例文ばかりです。一方で、 잘나다(形容詞: 立派だ)とあります 原文のように、形容詞に接続する듯もあるのでしょうか?形からだと(=잘난の事ですが)、現在連用形を要求するように見えますが、正しいですか? ・・・回答お待ちしております。