- ベストアンサー
「直行」という意味で使うGSって何の略なのでしょうか?
会社の上司がスケジュール表に 「GS 11:00戻り」と書いて朝からいません。 GSとはおそらく直行という意味だとおもうのですが、 何の略なのか知っていらしたら教えてください。 NRなら、直帰という意味で、 「No Return」の略ですよね。 かなり無知な質問をしているかもしれませんが、 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#17171
回答No.3
多分「Go Straight」。 ※ 本当は「Go Direct」の方がしっくりくると思うんですけど。
その他の回答 (2)
- jumbokeskusu
- ベストアンサー率30% (318/1044)
回答No.2
GS? はじめ聞きました。質問者さんの会社あるいは、その方のローカル用語は? 社内慣例か、一部の人の。 GROUP SOUNDS でなくて、 GO STRAIGHT かな? 完全な和製英語ですね。 こんなローカルな話知らなくても、無知でもなんでもないですよ。
質問者
お礼
GO STRAIGHTということだとすれば 和製英語ですねえ。 翻訳すると、 「まっすぐ行きなさい」と出ました(^。^;) 無知でもなんでもなくて、ほんとほっとしています。 回答ありがとうございました!
- hiru-an-don
- ベストアンサー率13% (40/300)
回答No.1
Go Straight
質問者
お礼
ずばり! と 回答ありがとうございます。<m(__)m>
お礼
Go Directを翻訳したら 「直行してください」と出ました。 こっちの英語が正しいんですね。 勉強になりました。