• ベストアンサー

「直行」という意味で使うGSって何の略なのでしょうか?

会社の上司がスケジュール表に 「GS 11:00戻り」と書いて朝からいません。 GSとはおそらく直行という意味だとおもうのですが、 何の略なのか知っていらしたら教えてください。 NRなら、直帰という意味で、 「No Return」の略ですよね。 かなり無知な質問をしているかもしれませんが、 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#17171
noname#17171
回答No.3

多分「Go Straight」。 ※ 本当は「Go Direct」の方がしっくりくると思うんですけど。

micy2223
質問者

お礼

Go Directを翻訳したら 「直行してください」と出ました。 こっちの英語が正しいんですね。 勉強になりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

GS? はじめ聞きました。質問者さんの会社あるいは、その方のローカル用語は? 社内慣例か、一部の人の。 GROUP SOUNDS でなくて、 GO STRAIGHT かな? 完全な和製英語ですね。 こんなローカルな話知らなくても、無知でもなんでもないですよ。

micy2223
質問者

お礼

GO STRAIGHTということだとすれば 和製英語ですねえ。 翻訳すると、 「まっすぐ行きなさい」と出ました(^。^;) 無知でもなんでもなくて、ほんとほっとしています。 回答ありがとうございました!

回答No.1

Go Straight

micy2223
質問者

お礼

ずばり! と 回答ありがとうございます。<m(__)m>

関連するQ&A

専門家に質問してみよう