• ベストアンサー

enemy の意味

enemy (敵)という言葉に何か友好的な或いは悪友みたいな意味ってあるのでしょうか?先日女性2人が写っているある写真を見せられ隣の人は誰と聞くと”enemy"と答えられ"is she a devil?"と聞くと"yes"といってました。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

敵に友好的な意味はありませんが、敵にもいろいろな種類があるので、冗談で使うこともあるでしょう。 *敵兵のように殺人の対象になる敵 *反対意見を持つもの。敵対者 *競争相手 *天敵 *自分の集団とは異なる主義主張をする集団 *有害で自分に不利益をもたらすもの。 写真のケースはその場にいなければどういう意味でenemyといったのかは誰にも分かりません。美人でいつももてる人、競争意識を強く持っている人、常に反対意見を述べる困った人、本当のかたきなどが考えられます。

aldimeola
質問者

お礼

あるがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

簡単にいいますと彼女は写真の人物を嫌っています。 enermy は一般に“敵”と訳されます

  • tadaoyagi
  • ベストアンサー率26% (86/322)
回答No.1

ライバルのような意味があるのかもしれません。 以下、ALC辞書より・・・ enemy 【名-1】 敵、敵国{てきこく}、かたき ・ Every man is his (own) worst enemy. 《諺》最大の敵は自分自身である。 ・ The best is the enemy of the good. 《諺》あまり標準が高いとかえって成功を妨げる。 ・ The enemy of my enemy is my friend. 敵の敵は味方である。 【名-2】 敵国{てきこく} ・ Japan and the United States were enemies during World War II. 日本と米国は第二次世界大戦中、敵同士であった。 【形】 敵の、ライバルの 【レベル】2、【発音】e'nэmi、【@】エナミー、エナミィ、エネミー、エネミィ、【変化】《複》enemies、【分節】en・e・my

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=enemy&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
aldimeola
質問者

お礼

詳しい説明ありがとうございました。

関連するQ&A

  • she is sweetの意味を教えて下さい!

    私がオーストラリアにホームステイしていた時に、この言葉を言われました。ホストファミリーの女の子が、ある男の子に She likes youと言うメール を送りました、そうすると、 男の子から She is sweetと返事が来ました。 どういう意味ですか???

  • 『~とも限らない』の意味と使い方

    『とも限らない』という言葉の意味と使い方について教えてください。 考えているうちに訳が分からなくなってきました^^; 例えば、『天候が悪ければ悪いなりに、いい写真が撮れるとも限らない』という使い方。 なんかちょっとおかしいような気がするんですが、どうでしょうか? 敢えて(?)言うなら、 1.『たとえ天候が良くても、いい写真が撮れるとも限らない』 2.『天候が悪ければ悪いなりに、(それなりの)いい写真が撮れることもある』 じゃないかなあ?と思うんですが…。 例文のままだと、結局どういう意味になるんでしょうか? 『いい写真が撮れるとも限らない』=『いい写真が撮れないこともある』ですよね? とすると、前半の『天候が悪ければ悪いなりに』と文章的に合ってなくて、ちょっとおかしいように思うんですが。 これに対しダンナは『いい写真が撮れるとも限らない』=『いい写真が取れることもある』だから合ってるんだよ!!と言い張りますが そういう意味で使いたいなら『いい写真が撮れないとも限らない』じゃないか?と私は思います。 私の理解は間違ってますか? なんだか2人で色々言ってるうちに結局どっちが正しいのか分からなくなりました^^;

  • 第二次世界大戦の図

    すみません 前回質問で私の解釈が間違っていて質問の意味すらわからなかったと思うので、再度きちんと質問させていただきます。  第二次世界大戦について質問です。連合国とか友好国という言葉をみます。なんとなくでしか理解していません。アメリカとフランスと中国?が組んで連合国というのができたのですか? 日本はドイツとイタリアと友好国だったのですよね?これの呼び名は連合国ではないのですか? ドイツとは友好的って何か具体的に助け合ったりしたのですか?ドイツの敵は日本の敵だったのですか? またあの国はあの国と友好関係で、あの国はあの国と闘っていたなどと簡単に見れる表などがあるサイトはないでしょうか? 教えてください

  • 英文の意味がまったくつかめません。

    英文の意味がまったくつかめません。 「Locally, she is showing she had a last entry of '09 for paraphernalia. She tends to require battery.」 かなり破天荒な女性が、妹のダンナさんが浮気したことに腹を立てて暴れました。 妹のダンナさんを殴り逃げたので、追われる身となっています。 妹の元に来た警察たちの会話がわかりません。 1つ1つ単語を調べたのですが、大まかな意味も検討がつかないので どなたか分かる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いします。

  • that と who で意味が違ってくる文について

    (1)the only+that: She is the only woman in the candidates that can speak Japanese. 「彼女は候補者の中で、唯一日本語が話せる女性です」 (2)the only+who: She is the only woman in the candidates who can speak Japanese. (意味1)「同上」 (意味2)「彼女は日本語が話せる候補者の中で、唯一の女性です」 以上のように教わりました(教えていただいたかたは素敵な方です。感謝。)どうして上記のような意味の違いが現れるのかずっと考えていますが、わからないので解説をお願いします!

  • 文章解釈

    添付画像の段落の中にある以下の文章に関する質問です。 Locate that yearning for more, better, someday and see it for what it is: the enemy of your contentment. Choose it or your happiness. 赤くハイライトされた3つのitはthat yearning を指すという理解であっているのか自信がないです。 また、青くハイライトされたfor が、ここでの文脈ではどのように使われているのかよくわからないです。 「see A as/ to be C 」 のように for の代わりに as やto beの方が適切なのでは?と感じるのですが、なぜ、ここでは、for が使われているのかわからないです。 「もっと、さらにより良く、いつか、という切望を見つけ出し、それをありのままみなしなさい。つまり、満足の敵であると。満足の敵か、あなたの幸せかどちらか選びなさい。」 *訳している際に3つ目のitが切望というよりかは、満足の敵の具体的な意味の方を指しているように感じましたが、自信がないです。 解説宜しくお願いします。

  • YouTubeに来た英語のコメントの意味がよくわかりません。

    私の友人(女性)がバイクが好きで、彼女がバイクでサーキットを走っているビデオをYouTubeにアップしています。 先日、そのビデオに以下のようなコメントが来ました。 She is haulin' the mayo thats for sure.. どういう意味なんでしょうか・・・? このビデオの中で、彼女が「うる星やつら」のラムちゃんのコスプレをしているシーンが一瞬出るのですが、それと関係あるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • YouTubeのコメントの意味を教えてください。

    アメリカのある女の子とYouTubeでお互いのビデオにコメントしあったりしています。 先日も、私は彼女のビデオにコメントしました。 そのビデオには彼女の友人(女性)も出ていて、二人で仲良くじゃれあっているような楽しいものでした。 とくにその友人がウェブカメラの前で面白い顔をしたりするので大笑いしました。 そのビデオに私は以下のようにコメントしました。 It is nice to see you are having fun with your friend :D Tell your friend , she acts great ! I had a LOL ! すると、このような返事が返ってきました。 I am the crazy blonde one -w-, lol how many blonde jokes can you come up with? このコメントの意味がよくわかりません。ニュアンスも含めて教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 「ふくむ」ってどういう意味でしょうか?(?_?)

    はじめまして。 先日同僚(女性)から「○○さん(=僕)って私を含むよね?」を 笑顔で言われたんですが、初めて聞く言い方で意味が分からず 呆然としていました。 国内一の自動車メーカーがある地域で勤務していますが、 この地域では異性に対し、気軽に掛ける言葉なんでしょうか? お手数をお掛けしますが、ご存知の方がいらっしゃいましたら、 意味を教えていただけますか?

  • 「してして君」ってどういう意味ですか?

    こんにちは。気になっていることがありまして投稿させて頂きました。 先日上司と2人で飲みました。私は女性で上司は男性です。上司が俺は彼女に対して「してして君」だと言っていたのですが、それはフェラを「してして」の意味も入っているのでしょうか? スケベな女でごめんなさい。 上司と下ネタを話していたわけではありません。 「してして君」とはどういう意味でしょうか? よろしくお願いします。