• ベストアンサー

古文の訳

宿題で、古文を訳す宿題がありました。 訳す上で注意したいこと、ヒント、コツなどがありましたら、教えてください。やはり、単語や熟語をおぼえて、ひとつひとつ現代文に変換していくような作業が良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは^^全訳をなさるんですよね? 1、単語 2、助動詞 3、助詞 現代語訳で注意すべき点は主にこの3点でしょう。 まず単語だけを拾ったりしながら大まかな大意をつかんだあとに細かい部分を訳していくのがお勧めです。 そうしたら単語の訳が複数あってもふさわしいものが選びやすくなります。 以外に見落としがちなのが助詞です。 疑問や反語を意味する場合以外は訳に影響はないんですけどね。 助動詞は一番の重要事項ではないかと思います。 これも意味が複数あるものがほとんどなので訳しにくいかと思いますが、 一度助動詞の学習をされているのなら出来るはずです。 文法書と辞書を頼りに頑張ってくださいね^^

その他の回答 (1)

  • Riccota
  • ベストアンサー率46% (116/248)
回答No.2

もと国語教師です。 ノートを横にして3行おきに原文を書きます。よく参考書で見るように、原文の横に、単語に区切って各単語の文法的意味を略字で書き、一つ一つの単語の意味を大切にしながら、その脇に現代語を記入していきます。 助詞・助動詞以外は、辞書の意味がどれにあたるか注意して、全体を見渡しながら訳し、助詞・助動詞は、活用にも気をつけて、微妙な意味合いを訳出していきます。 英語と同じような作業でよいと思いますよ。現代語と同じような音でも、意味が違ったりしますから、外国語だとあきらめたほうがよいと思います。英語と違うのは、英会話などは適当に何となく意味が通じたらOKということがあっても、古語はコミュニケーションのためではないので、「てにをは」一語の微妙な訳が要求されるところかと思います。 私の生徒はみんな結構古文好きになったので、あながち悪い方法ではなかったのかな、と思っていますが。

関連するQ&A

  • 古文の現代訳

    20歳の大学生です。 今、弟が古文の宿題に戸惑っていて手伝っているところです(笑) 自分も3年前くらいはすらすら解けただろうに 全く分かりません・・・!今は理系なもので・・・ そこで、文章を入力するだけでパッと現代文が出てきちゃうような 便利なサイトってありませんかね? なんかあまりいい質問ではないのですけど・・・ お願いします!!!!

  • 古文のおすすめ参考書  2点について

    古文で2点についておすすめの参考書教えてほしいのですが 僕は同志社、関学を目指しているのですが 古文の長文がまったく読めません  単語はゴロゴを覚えているので単語はほとんどわかるし 文法もだいたいわかっているつもりです   ですから 古文を読む  ということを理解、練習するためのいい参考書ないでしょうか。  文法と単語については自分でやる参考書などあるのでこれからも練習していこうと思っているのですが 長文読解の仕方の参考書は何がいいでしょうか 日本史も英語も実況中継シリーズ使っているので 実況中継のようなものが自分にはいいいのかなと思ったりもしてるのですが あともう一つは  古文単語ではなくて 英語で言う熟語や慣用句などの古文版の単語帳みたいなものはないでしょうか 英語だと熟語の単語集がありますが  古文でも単語帳には載っていない 構文というか熟語のようなものを覚えるものがなかなか見つからなくて 例えば 馬手 という単語が出てきても 普通の単語帳だと載っていなかったのでわからなかったんです こういう対策をしたいのですが また関西私大志望ですが コレはやっておけ というような参考書もありましたら教えてください よろしくお願いします

  • 古文・・・・

    中学生なんですが、古文がまったくわかりません。。 「こつ」などありましたら教えてください。。 重要単語などや超初歩的なことでいいので、 教えてください。。お願いします。。

  • 古文(単語)・現代文の参考書

    はじめまして。 4月から高校2年になるものです。龍谷大学の入試に向けて勉強しています。 早速質問なのですが、私はまだ現代文と古典の勉強が手薄です。  なので参考書を購入しようと思っています。 現在は ・現代 ・・・ 田村のやさしく語る現代文―代々​木ゼミ方式 ・古文単語 ・・・ ゴロゴ565 を購入しようと思っています。 また、現代文は平均程度はありますが、古文は危ういです。 回答のほどよろしくお願いします

  • 古文単語を教えてください

    現代語で 『心引かれる』 『探す』 という意味の古文単語を教えてください。

  • 古文の解釈/現代訳

    どなたか、下記の古文の現代訳を解る方おられますか?教えてください!ある人が我が道を行けと前文でいわれており、その続きになる文なのですが。。。 「路をくれしは己共あらぬを生け。これよば去れと思へに有りき。さへ、行くばへと有らぬべからず。」

  • 古文の勉強方法

    私は、現在一浪して代ゼミに通っている私立文系の者です。古文の成績が伸び悩んでいて困っています。国語の偏差値は40前後ぐらいで、絶望的です。現代文も全然できません。「古文は単語と助動詞を覚えれば大丈夫」などと一般に言われていますが、本当にそれだけでいいのでしょうか。古文の原本の翻訳本・古文の漫画などを読みあさって、背景知識や予備知識を増やした方がいい気がするんですが・・・。そして単語集、参考書などはどれを使ったらいいのでしょうか。数がありすぎて、どれが本当に自分に適しているかわかりません。なにかいいアドバイスがございましたら、なんでもいいので、是非、御回答よろしくお願いします。

  • 同志社 古文の勉強のやり方

    高三です。 来年 同志社大学心理学部を受験すると決めています。 英語、現代文、政経の勉強の目処は立っているんですが、古文の勉強方法がわかりません。 色々調べたんですが 古文の勉強方法と参考書、単語帳など教えてください>< お願いします。! 春休みから全力でやりたいんです!

  • 古文がなかなかできない

    古文がなかなかできない 現在高3です。関大志望で勉強中なんですが 古文の問題が全然正解しません 高2から地道に古文単語と文法をやったのでほとんど分かるんですが 基礎の問題は難なくできるんですが実際の入試問題がなかなか合いません 何か本文とか問題を解く際のコツとか皆さんがどうやっていたのか教えて下さい?

  • テストで古文の解き方を教えて下さい。

    テストで古文の解き方を教えて下さい。 現代文とか小説文とか説明文とかの問題はそれなりに分かるのですが、 古文の問題だけなかなか解けません。 大体はそこで点を落としています。本当にダメなんです。 どうすれば古文の内容が理解できて問題が解けるようになるでしょうか。 お願いします。