• ベストアンサー

the more people

Hiroki_mytの回答

回答No.1

(1)手元の文法書によると、「The more 文1, the more 文2.」 という形で出ています。「(文1)であればあるほど、ますます (文2)である」という訳になります。よって、(b) の解釈が正し いということになります。例文では、「人々が木を伐る」のが (文1)の中身です。 (2) よって、Trees people cut down, では「木の人々が切り 落とす/倒す」と、(強引に)訳されますので、おかしいことが 分かります。

関連するQ&A

  • many more

    ある英会話教材の本文にit's clear that many more trees are cut down than are planted.とありましたが、moreの前のmanyはどういう意味でしょうか??moreがmanyの比較形なら、manyは不要のように思えるのですが・・・

  • 英語 more and more 使い方

    More and more の使い方を教えて欲しいです。 例えば、インドの人口が増えている。 という文を作りたい場合は The number of People who live in India is increasing. は合ってますか? これを、more and more で表したい時は More and more Indian are increasing. で大丈夫ですか? More and more自体に「増える」要素があると思って、それにincrease を付け加えると、変な文になりますか?

  • many more pepole

    These days many more people would do anything to get a lot of money この文のmany more peopleって文法的にどうなってるのですか?

  • a people について

    The Japanese are a people who develop by ~ という文で関係代名詞以降の動詞 develop に 三単現のs がつかない理由がわかりません。 先行詞はa people で単数形だとおもうのですが。 どなたかご教授お願いします。

  • ~するほど・・・・

    すみませんが英語を教えて下さい 下の文は正しいですか? よろしく御願いします . それは干したイカ、スルメイカだよ 噛めば噛むほど味がでるよ It's a dried squid and we call it SURUMEIKA. The more you chew it, the more tasty it becomes. 焦るほど状況は悪くなると思うよ I think the more you rush, the worse the thing becomes. その凝固剤を加えるほど早く固まるってわけでもないんだ It's not necessarily that the more you add the coagulant to it, the quicker it sets.

  • 英文に挿入されてるカンマについて

    次の文があります。 Because trees have been cut down and burned, native people, unable to find enough food, have starved. native peopleの両端にカンマを挟んでいるのはなぜですか?  

  • more fun について

    A is more fun than B. という文は正しいのですか?もし使われているとしたら一般的なのでしょうか?入試の英語としてどうですか。教えてください。

  • more than is normal

    camera fiend means someone who likes camera a lot, or more than is normal. の文ですが、more than~の意味がよくわかりません。 また、文法的にどのように解釈すればよいのでしょうか?more than が主語になるのでしょうか?

  • more than について

    Americans worked as much as two weeks more a year than workers in some countries . アメリカ人は、いくつかの国の労働者より1年間あたり2週間も多く働いている A more than Bで Bよりさらに多くA ですけど A=as much as two weeks、B=workers in some countries ですよね これで いくつかの国で労働者よりさらに2週間多く ですので しかし比較するものは同類でなければならないんではないでしょうか? 例えば The population of Tokyo is larger than that(the population) of Osaka.のように

  • 次の英文で、

    The trees will not grow to full size for about 30 years. (1)この日本語訳は、何でしょうか? (2)この文について、How long do the trees take to grow up? という質問があり、 答えは、A; They take more than 30 years.    B: They take  about 30 years.      C; It takes more than 30 years. どれが、正しいのでしょうか?