• ベストアンサー

あて字教えてほしいのですが!!

初めまして。今年の11月に子供が産まれます。女の子です!何年も前から女の子なら<らら>という名前にすると決めていました。周りのみんなにも伝えてました。すると先に産まれた友達が私と同じ<らら>と言う名前にしたのです!その子にも名前を<らら>にする事は言ってたハズなのに、まんまとマネされました!!私は予定日がまだなので漢字を考えてなく相手には<愛々>とかわいい字を付けられとても悔しい思いをしています。違う名前も考えたのですが、何年も前からララに決めていたので他にいい名前がありません。<らら>と言うかわいい漢字&あて字がありましたら教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 妊娠
  • 回答数9
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.9

こんばんは 「らら」という音でしたら『蘭々』『楼々』『良々』『夢々』『夢良』 はどうでしょうか? なるべくら行の読みの漢字でそろえましたが、あて字であれば、どんなものでも構わないわけですからayano7-7さんの好きな漢字をあてはめてみる、というのもいいかもしれません ご参考までに^^

ayano7-7
質問者

お礼

ありがとうございます。私も考えたのですが、想像力がない私には、好きな漢字もイメージもまったくつかなくて困ってます。たくさんお教えいただいたので、参考にさせていただきます。

その他の回答 (8)

回答No.8

名前に使用できる漢字は、人名漢字から選ぶしか出来ませんが、読み方は自由なんですヨ。 だから、 「名前」っていう漢字で、「らら」と読んでもいいのです。 僕の知人には、雄大=たけひろ、宇宙=そら、という人物がいます。絶対読めません! そういう観点から、自由に考えてみても良いのではないでしょうか。

ayano7-7
質問者

お礼

ありがとうございます。他には<歌姫>や<星音>でららと付ける人もいるみたいです。気持ちの問題なんでしょうか??

回答No.7

平仮名の「ら」のもとになった漢字「良」2つで『良々』はどうでしょうか。

ayano7-7
質問者

お礼

ありがとうございます。その意見が周りからも一番多かった漢字です。参考にさせていただきます。

回答No.6

再考をお勧めします。 名前と愛称は別のものです。 「らら」と呼べるような名前をつけて,ららと呼んであげてはいかがでしょう。

ayano7-7
質問者

お礼

貴重なご意見ありがとうございます。色々考えてみたいと思います。

  • mach-mach
  • ベストアンサー率18% (166/914)
回答No.5

なぜ<らら>なのですか? 失礼ながら、呼び名が「らら」、しかも当て字となると、悪いですが、大昔の暴走族やレディースを想像してしまいます。

ayano7-7
質問者

お礼

ララと言う名は特に意味はないのですが、周りにいないのとラ行が良かったんです。けど友達にマネされたので周りにいることになってしまいました。

  • xfiles
  • ベストアンサー率23% (164/693)
回答No.4

そのまま「らら」では?

ayano7-7
質問者

お礼

ありがとうございます。もし産まれるまで決まらなければひらがなにするつもりでした。

回答No.3

来楽々 とか 琥楽々 など。

ayano7-7
質問者

お礼

<琥>という字はおもいつきませんでした!!参考にしたいと思います。

noname#15285
noname#15285
回答No.1

「麗々」 いかが?

noname#15285
noname#15285
回答No.2

「麗々」 いかが?

ayano7-7
質問者

お礼

ありがとうございます。麗々はきれいなイメージがありますね!参考にしたいと思います。

関連するQ&A

  • 漢字の当て字???

    チワワの女の子を飼おうと思っています。 予定では女の子で名前は「さくら」です♪ 1匹目はオスなのに「リズ(LIZ)」という洋風?な名前にしたので 2匹目はさくらにしよう!と思いましたが、やっぱり和風なので漢字をつけたいのですが、ただ桜ではつまらないので、当て字でも結構ですので一緒に考えていただけませんか?? 私の中では小さい子なので小っていう漢字をつけると可愛いかな?なんて思ったりしてますw 本当に無理やり読む字でもOKですのでお願いします♪

    • ベストアンサー
  • 名前 当て字

    子供の名付けで悩んでいます。 気に入った漢字がみつからなくて、候補の漢字に当て字が上がっています。 考えてる名前の意味には近い字なのですが、無理して読む感じです。 最近はすんなり読めない名前は多いと思うのですが、いちいち読みを聞かれるのも子供からすればめんどくさいかな?と思ったり、、、今時考えすぎかなと思ったり、、、 当て字についてどう思いますか?

  • そりゃいくらなんでもやりすぎだ!と思う当て字の名前。

    いくら親が愛情を持ってつけたとはいえ、 「いくらなんでも・・・」という漢字の読み方を無視した当て字の名前ってありますか? 私は「星」と書いて「ティアラ」と読む女の子をTVで見ました。(素人さんですがもしかしたら芸名かも?) 「宇宙」と書いて「コスモ」「ヒロシ」と読むのはよく聞きますね。 正直言って私はあまり漢字の読み方を全く無視した当て字はあまり好きではないですね。 ちなみに私の友人で珍しい読み方をする名前の女性がいて 「なんで、そういう風な読みかたなの?」と聞いたら 「万葉集に出てくる漢字で、万葉集ではそう読んでたの。」と言っていました。 一見漢字の読み方を全く無視しているように思いますが、ご両親の教養の高さを感じさせる名前と思いました。 アンケートです。これまで皆さんが出会った名前で、 1.「いくらなんでも・・・」と思う漢字の読み方を無視した当て字の名前。 2.一見漢字の読み方を無視した当て字のように思うが、実は教養の高さを感じさせる名前。 以上の二つをお答え下さい。 注意:当て字の名前について賛否を問うアンケートではありません。 賛否のみの回答はご遠慮下さい。

  • 「暖」を「はる」と読ませるのは当て字になりますか?

    もうすぐ生まれてくる子供の名前を先日やっとの思いで決めました。 一応当て字じゃない名前をつけたのですが、最近の名づけ辞典だからなんでしょうか・・・ 「暖」の字は「はる」とも読めると書いてあったのに、ネットで調べると「名乗り」として読めるとのこと。 やはり、名乗りで読む字だと当て字になるのでしょうか? 「暖」と書いて「はる」と読ませるのが強引なのかどうか気になってしまっています。 ご存知の方、アドバイス頂ければ幸いです。宜しくお願いいたします。

  • これらの名前の読み方って当て字になりますか?

    一般的には消して読めなくはない漢字の名前ですが、やはり世間一般では当て字と判断されてしまうのでしょうか?これから生まれる子供の名前は漢字2文字で読みも2文字と考えています。できれば少しでも当て字と思われるような要素がある字は付けたくないのですが、苗字に合う画数や使いたい漢字、気に入った読みの何れかを優先するとどうしても下記になってしまします。 ※例えば玲奈の「玲」だと辞書には「レ」という読みがあるとは書いてないですよね。 ・ 玲奈(レイナと読まずレナ) ・ 優希(ユウキと読まずユキ) ・ 英理(エイリと読まずエリ) 

  • 当て字をつける親と教師の対応について

    先日、とある掲示板でこんな書きこみを見ました。 >名前3文字のうち、2文字は1年生で習う漢字で、残りの1文字は2年生だから、  漢字一覧を眺めながら早く習いたいと子供が心待ちにしていた。  その漢字を習って大喜びした翌日、  「あなたの漢字は正しい読み方じゃないので、平仮名で書きなさい」  と担任に言われたと、帰るなり号泣した。  確かに当て字だけど、そんな言い方はない、と参観日の後に担任に直接聞いたら  「考えてみます」と。  次の日に先生が子供に言った言葉は  「漢字で書きたかったら書いていいけど、そんな読みはないんだから、  それでも書きたいのはワガママだ」と。  そこまでたいした当て字でもないのに、なんでそこまで言われなきゃいけないんだ。  心を「ここ」、海を「み」となど、読み方を一文字省略してるだけの名前だが、  そのような当て字名の子はみんな書かせもらえないそう。  習ってない漢字が名前に入る子は、全て平仮名。  子供には「それはワガママじゃないから、自信もって書きなさい」と言った。 この書き込みに対して「先生ひどい」「他に言い方あるよね」・・・などなど同調する意見ばかりでしたが、私は言い方は悪かったとしても先生も気の毒だなあ・・と感じました。 正しくない読みを認めたら子供たちの国語力に支障を来たすから、徹底して書かせないようにしているのかと思うのですが。 現にその子だけじゃなく当て字名の子全員書かせてないそうですし。 例えば海=まりんちゃん、がクラスにいて、海の読みでまりんってあるんだ~などと勘違いされたらだめですもんね。 掲示板の中で先生が「これは名乗り読みなのよ」と指導すればいい、というような書きこみもありましたが、そんなのは先生の仕事ではなく、つけた親が責任持って本人に教えておくべきかと。 「○○ちゃんの漢字は名前にだけ使っていい読みだから、テストでこの漢字が出てもこの読みは書いちゃだめだよ」 とでも言い聞かせておくべきでは・・・。 この方は家の子供の当て字なんて大したことない!と憤っていらっしゃいますが、 その子が大人になって上司に「何だこの名前は、読めんな」 などと言われた時にも親が出て行って「そんな言い方ないでしょ!」と乗り込んでいくつもりなのか。 子供は確かにかわいそうでしたが、この親が子供にすべきことは当て字の名前の説明と、先生のフォロー(先生は正しい読みを教えるためにしたんだね、みたいな感じで)だったのではないですかね? そして自分の名前が嫌いにならないように、当て字だけどお母さんたちが一生懸命考えたんだよ、でも周りの人には読むの難しいから聞かれたら教えてあげようね、と説明しておくべきかなと。 読めない名前をつけておいて先生意地悪だね、ひどいね、では子供も自己中心的な性格に育ってしまうのではないかと思うのですが‥。 この問題に対して明確な答えはないと思いますが、みなさんはどう感じますか? どんな意見でもいいのでお聞かせください。

  • あて字

    こんばんは。外国の男性の方から『自分の名前を漢字で書いてくれ』と頼まれました。つまり、発音を無理矢理当て字でこじつける訳です。どうも、漢字をカッコイイと感じていらっしゃる様子で、なんと体に漢字でタトゥーを彫るのだそうです!そんな事を言われたので、なんだかとてもプレッシャーになってしまい、国語の苦手とする私は皆様のお力をお借りしたく、このカテゴリで質問させて頂きました。是非宜しくお願いします。 その方は男性で、お名前をカタカナ読みにすると「バレリオ」さんとなります。特に、「バ」という漢字で名前に相応しい漢字って難しいですよね。と言っても日本人の名前に使う様にはいかないのはしょうがないのでしょうが、せっかくなので御希望通りカッコイイ意味を持つ字を当てはめてあげたいです。あまり変な漢字だと、もし日本人に見られる機会があった時に『プッあの人意味が分かってないんだな』などと笑われてしまっては、ちょっとかわいそうだと思いますので・・・。何より体に彫るなんて聞いたら、意味を何かで知った時に変な文字だと私が怒られそうで恐い・・・。 どなたか良い案があったら、是非宜しくお願いします。

  • 子供の名前は当て字でもいい?

    出産の予定があるわけではないのですが、夫と名前の話になりました。 子供の名前に使用できる漢字って決まっていると思うのですが、その感じを使って実際には読まない読み方(当て字)をするのはいいのでしょうか? 例えば、「海」と書いて「あおい」と読むとか「愛」と書いて「らぶ」(実際にはそういう名前はつけないと思いますが)ちゃんとか。 そういう名前をつけてもいいのですか?

  • 産まれてくる子供の名前について

    5年前から『さくら』とつけたいと願っていました。しかし流産1回と次の子が「男の子」だったのでつけられず、今回3度目正直です。(お腹の子は女の子だそうです) しかし、問題があるのです。友達が去年、全く同じ名前(同じ漢字)を子供につけてしまったことです。 私は、周りの友達に「次に女の子が産まれたら『さくら』にしたいの」と公言していました。漢字もメールで『咲良』にしたいのと数回送っています。漢字は覚えていなくても『さくら』は覚えているハズなんです。(現に他の友達は覚えてたし) お見舞いに行った時、名前を教えてもらったので「私もずっと次に女の子産まれたら『さくら』にしたいって思ってたんだけど」と言ったら、知ってるハズなのに「初耳」みたいな態度をされショックでした。 「知ってたけど、私もつけたかったの。気を悪くしないでね」って言われるのなら納得できたのです。 本当は「でも私がつけたいって言ってたのは、知ってたよね。」くらいはチクリと言いたかったのですが、友達の赤ちゃんは超未熟児で産まれたので、その時はとても言えなかったんです。 「次に女の子産まれたら私も『さくら』にするかも」って引き攣った笑顔で言うのが精一杯でした。 五年越し思いがこもった名前なので、友達との仲が悪くなったとしても『さくら』とつけたいです。 後悔したくないので。 全く同じ漢字で『咲良』にするか、『咲○』にして一字変えるかで迷っています。「ら」の音でいい良い漢字はないですか? それと友達の赤ちゃんも順調に成長しているみたいだし、私の出産の前に私の「名前に対する思い」と「私がずっと『さくら』ってつけたかったって知ってて、何も言ってくれなかったことがショックだった」って思いを打ち明けようか迷っています。嫌われたとしても筋だけは通しといたほうがいいような気がして。 どうしたらいいと思われますか?

  • 赤ちゃんの名前について☆

    妊娠9カ月の妊婦です☆ 性別は女の子と言われていて、そろそろ本格的に名前を決めています。 そこで『ここあ』ちゃんという響きが気に入って、漢字を探している所です。 最初の漢字を続けて使いたいので、『々』を使おうと思っていますが、『々』変換する時、この漢字は何て変換したら出てきますか?? どなたかご存知の方いますか?? ついでに『美々愛』で『ここあ』ちゃんは読めないですよね? 完全に当て字ですよね。。。 どうしても自分の字を付けたくて(^ ^;

専門家に質問してみよう